See algo tendrá el agua cuando la bendicen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Refranes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.sen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.θen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "algo + tendrá + el + agua + cuando + la + bendicen", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "proverb", "pos_title": "refrán", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "\"las ciudades siguen creciendo hasta engullir los pueblos de alrededor sin que muestren síntomas de ningún comedimiento. La gente afluye a ellas por una u otra razón, todos se quejan pero pocos las abandonan. Algo tendrá el agua cuando la bendicen” Limón, Antonio (1988) Andalucía, ¿tradición o cambio?. Sevilla: Algaida, p.219." }, "expansion": ":*Ejemplo: \"las ciudades siguen creciendo hasta engullir los pueblos de alrededor sin que muestren síntomas de ningún comedimiento. La gente afluye a ellas por una u otra razón, todos se quejan pero pocos las abandonan. Algo tendrá el agua cuando la bendicen” Limón, Antonio (1988) Andalucía, ¿tradición o cambio?. Sevilla: Algaida, p.219.", "name": "ejemplo" } ], "text": "\"las ciudades siguen creciendo hasta engullir los pueblos de alrededor sin que muestren síntomas de ningún comedimiento. La gente afluye a ellas por una u otra razón, todos se quejan pero pocos las abandonan. Algo tendrá el agua cuando la bendicen” Limón, Antonio (1988) Andalucía, ¿tradición o cambio?. Sevilla: Algaida, p.219." } ], "glosses": [ "Indica la importancia que algo tiene, porque atrae el interés general, aunque su valor sea dudoso." ], "id": "es-algo_tendrá_el_agua_cuando_la_bendicen-es-proverb-m0zwrYmh", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˌal.ɣ̞o t̪en̪ˌd̪ɾa el ˌa.ɣ̞wa ˌkwan̪.d̪o la β̞en̪ˈd̪i.sen]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[ˌal.ɣ̞o t̪en̪ˌd̪ɾa el ˌa.ɣ̞wa ˌkwan̪.d̪o la β̞en̪ˈd̪i.θen]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "i.θen, i.sen" } ], "word": "algo tendrá el agua cuando la bendicen" }
{ "categories": [ "ES:Refranes", "ES:Rimas:i.sen", "ES:Rimas:i.θen", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "algo + tendrá + el + agua + cuando + la + bendicen", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "proverb", "pos_title": "refrán", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "\"las ciudades siguen creciendo hasta engullir los pueblos de alrededor sin que muestren síntomas de ningún comedimiento. La gente afluye a ellas por una u otra razón, todos se quejan pero pocos las abandonan. Algo tendrá el agua cuando la bendicen” Limón, Antonio (1988) Andalucía, ¿tradición o cambio?. Sevilla: Algaida, p.219." }, "expansion": ":*Ejemplo: \"las ciudades siguen creciendo hasta engullir los pueblos de alrededor sin que muestren síntomas de ningún comedimiento. La gente afluye a ellas por una u otra razón, todos se quejan pero pocos las abandonan. Algo tendrá el agua cuando la bendicen” Limón, Antonio (1988) Andalucía, ¿tradición o cambio?. Sevilla: Algaida, p.219.", "name": "ejemplo" } ], "text": "\"las ciudades siguen creciendo hasta engullir los pueblos de alrededor sin que muestren síntomas de ningún comedimiento. La gente afluye a ellas por una u otra razón, todos se quejan pero pocos las abandonan. Algo tendrá el agua cuando la bendicen” Limón, Antonio (1988) Andalucía, ¿tradición o cambio?. Sevilla: Algaida, p.219." } ], "glosses": [ "Indica la importancia que algo tiene, porque atrae el interés general, aunque su valor sea dudoso." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˌal.ɣ̞o t̪en̪ˌd̪ɾa el ˌa.ɣ̞wa ˌkwan̪.d̪o la β̞en̪ˈd̪i.sen]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[ˌal.ɣ̞o t̪en̪ˌd̪ɾa el ˌa.ɣ̞wa ˌkwan̪.d̪o la β̞en̪ˈd̪i.θen]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "i.θen, i.sen" } ], "word": "algo tendrá el agua cuando la bendicen" }
Download raw JSONL data for algo tendrá el agua cuando la bendicen meaning in All languages combined (1.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "algo tendrá el agua cuando la bendicen" ], "section": "Español", "subsection": "refrán", "title": "algo tendrá el agua cuando la bendicen", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "algo tendrá el agua cuando la bendicen" ], "section": "Español", "subsection": "refrán", "title": "algo tendrá el agua cuando la bendicen", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "algo tendrá el agua cuando la bendicen" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "algo tendrá el agua cuando la bendicen", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the eswiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.