"aceptamos barco" meaning in All languages combined

See aceptamos barco on Wiktionary

Phrase [Español]

IPA: [a.sepˌt̪a.mos ˈβ̞aɾ.ko], [a.θepˌt̪a.mos ˈβ̞aɾ.ko]
Rhymes: aɾ.ko Etymology: De un anuncio del juego de mesa Scattergories, en el que el dueño del mismo amenazaba con llevárselo si el resto de participantes no aceptaban sus absurdas respuestas.https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/febrero_13/04022013_01.htm. Etymology templates: {{etimología2|De un anuncio del juego de mesa Scattergories, en el que el dueño del mismo amenazaba con llevárselo si el resto de participantes no aceptaban sus absurdas respuestas}} De un anuncio del juego de mesa Scattergories, en el que el dueño del mismo amenazaba con llevárselo si el resto de participantes no aceptaban sus absurdas respuestas
  1. Se usa para conceder provisionalmente una premisa o afirmación, manifestando a la vez reserva de duda. Tags: Spain, colloquial, jocular
    Sense id: es-aceptamos_barco-es-phrase-P~6K49Tp Categories (other): ES:España, ES:Términos coloquiales, ES:Términos jocosos
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "De un anuncio del juego de mesa Scattergories, en el que el dueño del mismo amenazaba con llevárselo si el resto de participantes no aceptaban sus absurdas respuestas"
      },
      "expansion": "De un anuncio del juego de mesa Scattergories, en el que el dueño del mismo amenazaba con llevárselo si el resto de participantes no aceptaban sus absurdas respuestas",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "De un anuncio del juego de mesa Scattergories, en el que el dueño del mismo amenazaba con llevárselo si el resto de participantes no aceptaban sus absurdas respuestas.https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/febrero_13/04022013_01.htm.",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos jocosos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "¿Quién puede con eso?",
                "a": "Alberto Magro palma",
                "c": "pagina",
                "f": "2011-02-13",
                "t": "En el centro no se venden alpargatas",
                "u": "http://www.diariodemallorca.es/mallorca/2011/02/13/centro-venden-alpargatas/645022.html"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::¿Quién puede con eso?Alberto Magro palma. «En el centro no se venden alpargatas». 13 feb 2011.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alberto Magro palma. «En el centro no se venden alpargatas». 13 feb 2011.",
          "text": "¿Quién puede con eso?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se usa para conceder provisionalmente una premisa o afirmación, manifestando a la vez reserva de duda."
      ],
      "id": "es-aceptamos_barco-es-phrase-P~6K49Tp",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain",
        "colloquial",
        "jocular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.sepˌt̪a.mos ˈβ̞aɾ.ko]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.θepˌt̪a.mos ˈβ̞aɾ.ko]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.ko"
    }
  ],
  "word": "aceptamos barco"
}
{
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones verbales",
    "ES:Verbos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "De un anuncio del juego de mesa Scattergories, en el que el dueño del mismo amenazaba con llevárselo si el resto de participantes no aceptaban sus absurdas respuestas"
      },
      "expansion": "De un anuncio del juego de mesa Scattergories, en el que el dueño del mismo amenazaba con llevárselo si el resto de participantes no aceptaban sus absurdas respuestas",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "De un anuncio del juego de mesa Scattergories, en el que el dueño del mismo amenazaba con llevárselo si el resto de participantes no aceptaban sus absurdas respuestas.https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/febrero_13/04022013_01.htm.",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:España",
        "ES:Términos coloquiales",
        "ES:Términos jocosos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "¿Quién puede con eso?",
                "a": "Alberto Magro palma",
                "c": "pagina",
                "f": "2011-02-13",
                "t": "En el centro no se venden alpargatas",
                "u": "http://www.diariodemallorca.es/mallorca/2011/02/13/centro-venden-alpargatas/645022.html"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::¿Quién puede con eso?Alberto Magro palma. «En el centro no se venden alpargatas». 13 feb 2011.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alberto Magro palma. «En el centro no se venden alpargatas». 13 feb 2011.",
          "text": "¿Quién puede con eso?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se usa para conceder provisionalmente una premisa o afirmación, manifestando a la vez reserva de duda."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain",
        "colloquial",
        "jocular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.sepˌt̪a.mos ˈβ̞aɾ.ko]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.θepˌt̪a.mos ˈβ̞aɾ.ko]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.ko"
    }
  ],
  "word": "aceptamos barco"
}

Download raw JSONL data for aceptamos barco meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "aceptamos barco"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "aceptamos barco",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.