"a la moza y a la parra, alzallas la falda" meaning in All languages combined

See a la moza y a la parra, alzallas la falda on Wiktionary

Proverb [Español]

IPA: [a la ˌmo.sa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌsa.ʝas la ˈfal̪.d̪a], [a la ˌmo.sa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌsa.ʎas la ˈfal̪.d̪a], [a la ˌmo.sa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌsa.ʃas la ˈfal̪.d̪a], [a la ˌmo.sa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌsa.ʒas la ˈfal̪.d̪a], [a la ˌmo.θa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌθa.ʝas la ˈfal̪.d̪a], [a la ˌmo.θa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌθa.ʎas la ˈfal̪.d̪a]
Rhymes: al.da
  1. Aconseja levantar los pámpanos de la vid para que ésta madure bien antes de vendimiar. Las ventajas de conseguir que una mujer acceda a dejarse levantar la falda no es necesario mencionarlas.
    Sense id: es-a_la_moza_y_a_la_parra,_alzallas_la_falda-es-proverb-MK7Sws2F
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): ES:Refranes, ES:Rimas:al.da, Español
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Refranes",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:al.da",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aconseja levantar los pámpanos de la vid para que ésta madure bien antes de vendimiar. Las ventajas de conseguir que una mujer acceda a dejarse levantar la falda no es necesario mencionarlas."
      ],
      "id": "es-a_la_moza_y_a_la_parra,_alzallas_la_falda-es-proverb-MK7Sws2F",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a la ˌmo.sa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌsa.ʝas la ˈfal̪.d̪a]",
      "raw_tags": [
        "seseante, yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a la ˌmo.sa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌsa.ʎas la ˈfal̪.d̪a]",
      "raw_tags": [
        "seseante, no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a la ˌmo.sa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌsa.ʃas la ˈfal̪.d̪a]",
      "raw_tags": [
        "seseante, sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a la ˌmo.sa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌsa.ʒas la ˈfal̪.d̪a]",
      "raw_tags": [
        "seseante, zheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a la ˌmo.θa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌθa.ʝas la ˈfal̪.d̪a]",
      "raw_tags": [
        "no seseante, yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a la ˌmo.θa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌθa.ʎas la ˈfal̪.d̪a]",
      "raw_tags": [
        "no seseante, no yeísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "al.da"
    }
  ],
  "word": "a la moza y a la parra, alzallas la falda"
}
{
  "categories": [
    "ES:Refranes",
    "ES:Rimas:al.da",
    "Español"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aconseja levantar los pámpanos de la vid para que ésta madure bien antes de vendimiar. Las ventajas de conseguir que una mujer acceda a dejarse levantar la falda no es necesario mencionarlas."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a la ˌmo.sa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌsa.ʝas la ˈfal̪.d̪a]",
      "raw_tags": [
        "seseante, yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a la ˌmo.sa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌsa.ʎas la ˈfal̪.d̪a]",
      "raw_tags": [
        "seseante, no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a la ˌmo.sa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌsa.ʃas la ˈfal̪.d̪a]",
      "raw_tags": [
        "seseante, sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a la ˌmo.sa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌsa.ʒas la ˈfal̪.d̪a]",
      "raw_tags": [
        "seseante, zheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a la ˌmo.θa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌθa.ʝas la ˈfal̪.d̪a]",
      "raw_tags": [
        "no seseante, yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a la ˌmo.θa ˌy a la ˌpa.ra | al̟ˌθa.ʎas la ˈfal̪.d̪a]",
      "raw_tags": [
        "no seseante, no yeísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "al.da"
    }
  ],
  "word": "a la moza y a la parra, alzallas la falda"
}

Download raw JSONL data for a la moza y a la parra, alzallas la falda meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "a la moza y a la parra, alzallas la falda"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "a la moza y a la parra, alzallas la falda",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.