See a la buena de Dios on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones adverbiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:os", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución adverbial", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—Oye, Nicolasita: yo soy una mujer pan, pan; vino, vino; y hablo a la pata la llana, y a la buena de Dios, que es grande, sin segunda intención ni nada.", "a": "Barros Grez", "c": "libro", "editorial": "Impr. y Litografía de Los Tiempos", "fecha": "1890", "formato": "pdf", "l": "Talca (Chile)", "páginas": "175", "título": "La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas)", "u": "http://www.memoriachilena.cl/temas/top_descarga.asp?id=MC0036299&tipo=1" }, "expansion": ":*Ejemplo: —Oye, Nicolasita: yo soy una mujer pan, pan; vino, vino; y hablo a la pata la llana, y a la buena de Dios, que es grande, sin segunda intención ni nada.Barros Grez. La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas). Página 175. Editorial: Impr. y Litografía de Los Tiempos. Talca (Chile), 1890. Formato: pdf.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Barros Grez. La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas). Página 175. Editorial: Impr. y Litografía de Los Tiempos. Talca (Chile), 1890. Formato: pdf.", "text": "—Oye, Nicolasita: yo soy una mujer pan, pan; vino, vino; y hablo a la pata la llana, y a la buena de Dios, que es grande, sin segunda intención ni nada." } ], "glosses": [ "De forma descuidada, abandonada, de forma que puede ocurrir lo que Dios quiera." ], "id": "es-a_la_buena_de_Dios-es-phrase-yRiKAgjd", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.laˈβwe.na.ðe ˈðjos]" }, { "rhymes": "os" } ], "tags": [ "adverbial" ], "word": "a la buena de Dios" }
{ "categories": [ "ES:Locuciones", "ES:Locuciones adverbiales", "ES:Rimas:os", "Español" ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución adverbial", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—Oye, Nicolasita: yo soy una mujer pan, pan; vino, vino; y hablo a la pata la llana, y a la buena de Dios, que es grande, sin segunda intención ni nada.", "a": "Barros Grez", "c": "libro", "editorial": "Impr. y Litografía de Los Tiempos", "fecha": "1890", "formato": "pdf", "l": "Talca (Chile)", "páginas": "175", "título": "La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas)", "u": "http://www.memoriachilena.cl/temas/top_descarga.asp?id=MC0036299&tipo=1" }, "expansion": ":*Ejemplo: —Oye, Nicolasita: yo soy una mujer pan, pan; vino, vino; y hablo a la pata la llana, y a la buena de Dios, que es grande, sin segunda intención ni nada.Barros Grez. La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas). Página 175. Editorial: Impr. y Litografía de Los Tiempos. Talca (Chile), 1890. Formato: pdf.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Barros Grez. La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas). Página 175. Editorial: Impr. y Litografía de Los Tiempos. Talca (Chile), 1890. Formato: pdf.", "text": "—Oye, Nicolasita: yo soy una mujer pan, pan; vino, vino; y hablo a la pata la llana, y a la buena de Dios, que es grande, sin segunda intención ni nada." } ], "glosses": [ "De forma descuidada, abandonada, de forma que puede ocurrir lo que Dios quiera." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.laˈβwe.na.ðe ˈðjos]" }, { "rhymes": "os" } ], "tags": [ "adverbial" ], "word": "a la buena de Dios" }
Download raw JSONL data for a la buena de Dios meaning in All languages combined (1.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "a la buena de Dios" ], "section": "Español", "subsection": "locución adverbial", "title": "a la buena de Dios", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "a la buena de Dios" ], "section": "Español", "subsection": "locución adverbial", "title": "a la buena de Dios", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "a la buena de Dios" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "a la buena de Dios", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the eswiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.