"a campo traviesa" meaning in All languages combined

See a campo traviesa on Wiktionary

Phrase [Español]

IPA: [a ˌkam.po t̪ɾaˈβ̞je.sa]
Rhymes: e.sa Etymology templates: {{etimología}} a + campo + traviesa
  1. Dejando el camino y atravesando el campo para evitar rodeo.
    Sense id: es-a_campo_traviesa-es-phrase-dgA0sWaZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones adverbiales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.sa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "a + campo + traviesa",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adverbial",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Han franqueado los límites del parque. Ahora la llevan campo traviesa.",
                "a": "María Luisa Bombal",
                "c": "libro",
                "capítulo": "La Amortajada",
                "editorial": "Planeta",
                "fecha": "2012",
                "páginas": "173",
                "título": "La Última Niebla/La Amortajada"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Han franqueado los límites del parque. Ahora la llevan campo traviesa.María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 173. Editorial: Planeta. 2012.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 173. Editorial: Planeta. 2012.",
          "text": "Han franqueado los límites del parque. Ahora la llevan campo traviesa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dejando el camino y atravesando el campo para evitar rodeo."
      ],
      "id": "es-a_campo_traviesa-es-phrase-dgA0sWaZ",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a ˌkam.po t̪ɾaˈβ̞je.sa]"
    },
    {
      "alternative": "campo a traviesa",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "campo a través",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "a campo travieso",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "a campo través",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "e.sa"
    }
  ],
  "tags": [
    "adverbial"
  ],
  "word": "a campo traviesa"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adverbios",
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones adverbiales",
    "ES:Rimas:e.sa",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "a + campo + traviesa",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adverbial",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Han franqueado los límites del parque. Ahora la llevan campo traviesa.",
                "a": "María Luisa Bombal",
                "c": "libro",
                "capítulo": "La Amortajada",
                "editorial": "Planeta",
                "fecha": "2012",
                "páginas": "173",
                "título": "La Última Niebla/La Amortajada"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Han franqueado los límites del parque. Ahora la llevan campo traviesa.María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 173. Editorial: Planeta. 2012.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 173. Editorial: Planeta. 2012.",
          "text": "Han franqueado los límites del parque. Ahora la llevan campo traviesa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dejando el camino y atravesando el campo para evitar rodeo."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a ˌkam.po t̪ɾaˈβ̞je.sa]"
    },
    {
      "alternative": "campo a traviesa",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "campo a través",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "a campo travieso",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "a campo través",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "e.sa"
    }
  ],
  "tags": [
    "adverbial"
  ],
  "word": "a campo traviesa"
}

Download raw JSONL data for a campo traviesa meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "a campo traviesa"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "a campo traviesa",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.