"a Dios rogando y con el mazo dando" meaning in All languages combined

See a Dios rogando y con el mazo dando on Wiktionary

Proverb [Español]

IPA: [a ˌð̞jos roˌɣ̞an̪.d̪o ˌy kon el ˌma.so ˈð̞an̪.d̪o], [a ˌð̞jos roˌɣ̞an̪.d̪o ˌy kon el ˌma.θo ˈð̞an̪.d̪o] Audio: LL-Q1321 (spa)-B25es-A Dios rogando y con el mazo dando.wav
Rhymes: an.do Etymology templates: {{etimología}} a + Dios + rogando + y + con + el + mazo + dando
  1. La oración debe estar acompañada de las obras.
    Sense id: es-a_Dios_rogando_y_con_el_mazo_dando-es-proverb-4BaJsKA5
  2. Se aplica también, para señalar su doble moral, a aquellas personas que siendo muy beatas hacen lo contrario de lo que predican.
    Sense id: es-a_Dios_rogando_y_con_el_mazo_dando-es-proverb-h5ltUD1y
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: aide-toi et le ciel t'aidera (Francés), put your trust in God but keep your powder dry (Inglés)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Refranes",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "a + Dios + rogando + y + con + el + mazo + dando",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Porque en la tardanza suele estar muchas veces el peligro, Y a Dios rogando y con el mazo dando.",
                "c": "libro",
                "t": "Don Quijote de la Mancha",
                "t2": "2",
                "t3": "LXXI"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Porque en la tardanza suele estar muchas veces el peligro, Y a Dios rogando y con el mazo dando.Don Quijote de la Mancha. Parte 2, capítulo LXXI.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Don Quijote de la Mancha. Parte 2, capítulo LXXI.",
          "text": "Porque en la tardanza suele estar muchas veces el peligro, Y a Dios rogando y con el mazo dando."
        }
      ],
      "glosses": [
        "La oración debe estar acompañada de las obras."
      ],
      "id": "es-a_Dios_rogando_y_con_el_mazo_dando-es-proverb-4BaJsKA5",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "No por casualidad, para describir el doblez ético y lingüístico, el castellano echa mano de refranes y dichos relacionados con el mundo clerical: \"poner una vela a Dios y otra al diablo\", \"a Dios rogando y con el mazo dando\", \"no se puede repicar y estar en misa al mismo tiempo\" o \"no se puede repicar y estar en la procesión\"",
                "a": "Ezquerra, Iñaki",
                "c": "libro",
                "editorial": "Planeta",
                "f": "2002",
                "t": "ETA pro nobis. El pecado original de la Iglesia vasca"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::No por casualidad, para describir el doblez ético y lingüístico, el castellano echa mano de refranes y dichos relacionados con el mundo clerical: \"poner una vela a Dios y otra al diablo\", \"a Dios rogando y con el mazo dando\", \"no se puede repicar y estar en misa al mismo tiempo\" o \"no se puede repicar y estar en la procesión\"Ezquerra, Iñaki. ETA pro nobis. El pecado original de la Iglesia vasca. Editorial: Planeta. 2002.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ezquerra, Iñaki. ETA pro nobis. El pecado original de la Iglesia vasca. Editorial: Planeta. 2002.",
          "text": "No por casualidad, para describir el doblez ético y lingüístico, el castellano echa mano de refranes y dichos relacionados con el mundo clerical: \"poner una vela a Dios y otra al diablo\", \"a Dios rogando y con el mazo dando\", \"no se puede repicar y estar en misa al mismo tiempo\" o \"no se puede repicar y estar en la procesión\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se aplica también, para señalar su doble moral, a aquellas personas que siendo muy beatas hacen lo contrario de lo que predican."
      ],
      "id": "es-a_Dios_rogando_y_con_el_mazo_dando-es-proverb-h5ltUD1y",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a ˌð̞jos roˌɣ̞an̪.d̪o ˌy kon el ˌma.so ˈð̞an̪.d̪o]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-B25es-A Dios rogando y con el mazo dando.wav",
      "ipa": "[a ˌð̞jos roˌɣ̞an̪.d̪o ˌy kon el ˌma.θo ˈð̞an̪.d̪o]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-B25es-A_Dios_rogando_y_con_el_mazo_dando.wav/LL-Q1321_(spa)-B25es-A_Dios_rogando_y_con_el_mazo_dando.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-B25es-A_Dios_rogando_y_con_el_mazo_dando.wav/LL-Q1321_(spa)-B25es-A_Dios_rogando_y_con_el_mazo_dando.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-B25es-A Dios rogando y con el mazo dando.wav"
    },
    {
      "rhymes": "an.do"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "aide-toi et le ciel t'aidera"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "put your trust in God but keep your powder dry"
    }
  ],
  "word": "a Dios rogando y con el mazo dando"
}
{
  "categories": [
    "ES:Refranes",
    "Español",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "a + Dios + rogando + y + con + el + mazo + dando",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Porque en la tardanza suele estar muchas veces el peligro, Y a Dios rogando y con el mazo dando.",
                "c": "libro",
                "t": "Don Quijote de la Mancha",
                "t2": "2",
                "t3": "LXXI"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Porque en la tardanza suele estar muchas veces el peligro, Y a Dios rogando y con el mazo dando.Don Quijote de la Mancha. Parte 2, capítulo LXXI.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Don Quijote de la Mancha. Parte 2, capítulo LXXI.",
          "text": "Porque en la tardanza suele estar muchas veces el peligro, Y a Dios rogando y con el mazo dando."
        }
      ],
      "glosses": [
        "La oración debe estar acompañada de las obras."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "No por casualidad, para describir el doblez ético y lingüístico, el castellano echa mano de refranes y dichos relacionados con el mundo clerical: \"poner una vela a Dios y otra al diablo\", \"a Dios rogando y con el mazo dando\", \"no se puede repicar y estar en misa al mismo tiempo\" o \"no se puede repicar y estar en la procesión\"",
                "a": "Ezquerra, Iñaki",
                "c": "libro",
                "editorial": "Planeta",
                "f": "2002",
                "t": "ETA pro nobis. El pecado original de la Iglesia vasca"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::No por casualidad, para describir el doblez ético y lingüístico, el castellano echa mano de refranes y dichos relacionados con el mundo clerical: \"poner una vela a Dios y otra al diablo\", \"a Dios rogando y con el mazo dando\", \"no se puede repicar y estar en misa al mismo tiempo\" o \"no se puede repicar y estar en la procesión\"Ezquerra, Iñaki. ETA pro nobis. El pecado original de la Iglesia vasca. Editorial: Planeta. 2002.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ezquerra, Iñaki. ETA pro nobis. El pecado original de la Iglesia vasca. Editorial: Planeta. 2002.",
          "text": "No por casualidad, para describir el doblez ético y lingüístico, el castellano echa mano de refranes y dichos relacionados con el mundo clerical: \"poner una vela a Dios y otra al diablo\", \"a Dios rogando y con el mazo dando\", \"no se puede repicar y estar en misa al mismo tiempo\" o \"no se puede repicar y estar en la procesión\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se aplica también, para señalar su doble moral, a aquellas personas que siendo muy beatas hacen lo contrario de lo que predican."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a ˌð̞jos roˌɣ̞an̪.d̪o ˌy kon el ˌma.so ˈð̞an̪.d̪o]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-B25es-A Dios rogando y con el mazo dando.wav",
      "ipa": "[a ˌð̞jos roˌɣ̞an̪.d̪o ˌy kon el ˌma.θo ˈð̞an̪.d̪o]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-B25es-A_Dios_rogando_y_con_el_mazo_dando.wav/LL-Q1321_(spa)-B25es-A_Dios_rogando_y_con_el_mazo_dando.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-B25es-A_Dios_rogando_y_con_el_mazo_dando.wav/LL-Q1321_(spa)-B25es-A_Dios_rogando_y_con_el_mazo_dando.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-B25es-A Dios rogando y con el mazo dando.wav"
    },
    {
      "rhymes": "an.do"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "aide-toi et le ciel t'aidera"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "put your trust in God but keep your powder dry"
    }
  ],
  "word": "a Dios rogando y con el mazo dando"
}

Download raw JSONL data for a Dios rogando y con el mazo dando meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "a Dios rogando y con el mazo dando"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "a Dios rogando y con el mazo dando",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.