"Rome" meaning in All languages combined

See Rome on Wiktionary

Proper name [Francés]

IPA: [ʁɔm]
Rhymes: ɔm
  1. Roma.
    Sense id: es-Rome-fr-name-XhsDQ80A Categories (other): FR:Ciudades Topics: cities
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (Roma.): romain

Proper name [Inglés]

  1. Roma.
    Sense id: es-Rome-en-name-XhsDQ80A Categories (other): EN:Ciudades Topics: cities
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (Roma.): Roman
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Palabras de etimología sin precisar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Rimas:ɔm",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos propios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Sustantivo propio",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "allá donde fueres, haz lo que vieres",
      "word": "à Rome, fais comme les Romains"
    },
    {
      "sense": "todos los caminos conducen a Roma",
      "word": "tous les chemins mènent à Rome"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "Roma.",
      "sense_index": "1",
      "word": "romain"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Ciudades",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roma."
      ],
      "id": "es-Rome-fr-name-XhsDQ80A",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "cities"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʁɔm]"
    },
    {
      "rhymes": "ɔm"
    }
  ],
  "word": "Rome"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras de etimología sin precisar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Sustantivos propios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Sustantivo propio",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "todos los caminos conducen a Roma",
      "word": "all roads lead to Rome"
    },
    {
      "word": "Rome was not built in a day"
    },
    {
      "sense": "allá donde fueres, haz lo que vieres",
      "word": "when in Rome, do as the Romans do"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "Roma.",
      "sense_index": "1",
      "word": "Roman"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "EN:Ciudades",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roma."
      ],
      "id": "es-Rome-en-name-XhsDQ80A",
      "raw_tags": [
        "hay que evitar roma in inglés",
        "francés",
        "por ser rome el nombre correcto es en ambos idiomas"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "cities"
      ]
    }
  ],
  "word": "Rome"
}
{
  "categories": [
    "FR:Palabras de etimología sin precisar",
    "FR:Rimas:ɔm",
    "FR:Sustantivos",
    "FR:Sustantivos propios",
    "Francés"
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Sustantivo propio",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "allá donde fueres, haz lo que vieres",
      "word": "à Rome, fais comme les Romains"
    },
    {
      "sense": "todos los caminos conducen a Roma",
      "word": "tous les chemins mènent à Rome"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "Roma.",
      "sense_index": "1",
      "word": "romain"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "FR:Ciudades"
      ],
      "glosses": [
        "Roma."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "cities"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʁɔm]"
    },
    {
      "rhymes": "ɔm"
    }
  ],
  "word": "Rome"
}

{
  "categories": [
    "EN:Palabras de etimología sin precisar",
    "EN:Palabras sin transcripción fonética",
    "EN:Sustantivos",
    "EN:Sustantivos propios",
    "Inglés"
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Sustantivo propio",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "todos los caminos conducen a Roma",
      "word": "all roads lead to Rome"
    },
    {
      "word": "Rome was not built in a day"
    },
    {
      "sense": "allá donde fueres, haz lo que vieres",
      "word": "when in Rome, do as the Romans do"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "Roma.",
      "sense_index": "1",
      "word": "Roman"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "EN:Ciudades"
      ],
      "glosses": [
        "Roma."
      ],
      "raw_tags": [
        "hay que evitar roma in inglés",
        "francés",
        "por ser rome el nombre correcto es en ambos idiomas"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "cities"
      ]
    }
  ],
  "word": "Rome"
}

Download raw JSONL data for Rome meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-23 from the eswiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.