"Portaingéil" meaning in All languages combined

See Portaingéil on Wiktionary

Noun [Irlandés]

Forms: an Phortaingéil, na Portaingéile, leis an bPortaingéil don Phortaingéil
Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Portugal.
    Sense id: es-Portaingéil-ga-noun-qvw2vjb6
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Topónimos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "an Phortaingéil",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión definida"
      ]
    },
    {
      "form": "na Portaingéile",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión definida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an bPortaingéil\ndon Phortaingéil",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión definida"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Tá ar a laghad 300 póilíní airm ón Aontas Eorpach ar an mbealach go Háítí chun cabhrú le hord a choimeád sa thír buailte le crith talún. Rannchuideoidh an Fhrainc, an Iodáil, an Spáinn, an Phortaingéil agus an Ísiltír leis an bhfórsa.",
                "c": "noticia",
                "editorial": "Altanna nuachta as gaeilge",
                "fc": "2011-5-18",
                "fecha": "2010-01-26",
                "trad": "Al menos 300 policías militares de la Unión Europea están en camino hacia Haití para ayudar a mantener el orden en la zona afectada por el terremoto. Francia, Italia, España, Portugal y los Países Bajos colaboran en la fuerza.",
                "título": "Fórsa póilíneachta na hEorpa ar an mbealach go Háítí",
                "url": "http://ec.europa.eu/ireland/press_office/altanna_nuachta_as_gaeilge/100126_en.htm"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Tá ar a laghad 300 póilíní airm ón Aontas Eorpach ar an mbealach go Háítí chun cabhrú le hord a choimeád sa thír buailte le crith talún. Rannchuideoidh an Fhrainc, an Iodáil, an Spáinn, an Phortaingéil agus an Ísiltír leis an bhfórsa.→ Al menos 300 policías militares de la Unión Europea están en camino hacia Haití para ayudar a mantener el orden en la zona afectada por el terremoto. Francia, Italia, España, Portugal y los Países Bajos colaboran en la fuerza.«Fórsa póilíneachta na hEorpa ar an mbealach go Háítí». Altanna nuachta as gaeilge. 26 ene 2010.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«Fórsa póilíneachta na hEorpa ar an mbealach go Háítí». Altanna nuachta as gaeilge. 26 ene 2010.",
          "text": "Tá ar a laghad 300 póilíní airm ón Aontas Eorpach ar an mbealach go Háítí chun cabhrú le hord a choimeád sa thír buailte le crith talún. Rannchuideoidh an Fhrainc, an Iodáil, an Spáinn, an Phortaingéil agus an Ísiltír leis an bhfórsa.",
          "translation": "→ Al menos 300 policías militares de la Unión Europea están en camino hacia Haití para ayudar a mantener el orden en la zona afectada por el terremoto. Francia, Italia, España, Portugal y los Países Bajos colaboran en la fuerza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Portugal."
      ],
      "id": "es-Portaingéil-ga-noun-qvw2vjb6",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Portaingéil"
}
{
  "categories": [
    "GA:Palabras sin transcripción fonética",
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos femeninos",
    "GA:Topónimos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "an Phortaingéil",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión definida"
      ]
    },
    {
      "form": "na Portaingéile",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión definida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an bPortaingéil\ndon Phortaingéil",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión definida"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Tá ar a laghad 300 póilíní airm ón Aontas Eorpach ar an mbealach go Háítí chun cabhrú le hord a choimeád sa thír buailte le crith talún. Rannchuideoidh an Fhrainc, an Iodáil, an Spáinn, an Phortaingéil agus an Ísiltír leis an bhfórsa.",
                "c": "noticia",
                "editorial": "Altanna nuachta as gaeilge",
                "fc": "2011-5-18",
                "fecha": "2010-01-26",
                "trad": "Al menos 300 policías militares de la Unión Europea están en camino hacia Haití para ayudar a mantener el orden en la zona afectada por el terremoto. Francia, Italia, España, Portugal y los Países Bajos colaboran en la fuerza.",
                "título": "Fórsa póilíneachta na hEorpa ar an mbealach go Háítí",
                "url": "http://ec.europa.eu/ireland/press_office/altanna_nuachta_as_gaeilge/100126_en.htm"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Tá ar a laghad 300 póilíní airm ón Aontas Eorpach ar an mbealach go Háítí chun cabhrú le hord a choimeád sa thír buailte le crith talún. Rannchuideoidh an Fhrainc, an Iodáil, an Spáinn, an Phortaingéil agus an Ísiltír leis an bhfórsa.→ Al menos 300 policías militares de la Unión Europea están en camino hacia Haití para ayudar a mantener el orden en la zona afectada por el terremoto. Francia, Italia, España, Portugal y los Países Bajos colaboran en la fuerza.«Fórsa póilíneachta na hEorpa ar an mbealach go Háítí». Altanna nuachta as gaeilge. 26 ene 2010.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«Fórsa póilíneachta na hEorpa ar an mbealach go Háítí». Altanna nuachta as gaeilge. 26 ene 2010.",
          "text": "Tá ar a laghad 300 póilíní airm ón Aontas Eorpach ar an mbealach go Háítí chun cabhrú le hord a choimeád sa thír buailte le crith talún. Rannchuideoidh an Fhrainc, an Iodáil, an Spáinn, an Phortaingéil agus an Ísiltír leis an bhfórsa.",
          "translation": "→ Al menos 300 policías militares de la Unión Europea están en camino hacia Haití para ayudar a mantener el orden en la zona afectada por el terremoto. Francia, Italia, España, Portugal y los Países Bajos colaboran en la fuerza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Portugal."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Portaingéil"
}

Download raw JSONL data for Portaingéil meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "Portaingéil"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "Portaingéil",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.