"Mbaro" meaning in All languages combined

See Mbaro on Wiktionary

Proper name [Mazahua central]

Etymology: Del mazahua central mbaro. Traducido al castellano como paloma. Etymology templates: {{etimología|maz|mbaro|leng=maz}} Del mazahua central mbaro
  1. Atlacomulco.
    Sense id: es-Mbaro-maz-name-P0Hr4VFt Categories (other): MAZ:Ciudades Topics: cities
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Mazahua de Michoacán]

Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Atlacomulco.
    Sense id: es-Mbaro-mmc-name-P0Hr4VFt Categories (other): MMC:Ciudades Topics: cities
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "MAZ:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "MAZ:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "MAZ:Sustantivos propios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mazahua central",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "maz",
        "2": "mbaro",
        "leng": "maz"
      },
      "expansion": "Del mazahua central mbaro",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del mazahua central mbaro. Traducido al castellano como paloma.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Mazahua central",
  "lang_code": "maz",
  "pos": "name",
  "pos_title": "sustantivo propio",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "MAZ:Ciudades",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Atlacomulco."
      ],
      "id": "es-Mbaro-maz-name-P0Hr4VFt",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "cities"
      ]
    }
  ],
  "word": "Mbaro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "MMC:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "MMC:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "MMC:Sustantivos propios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mazahua de Michoacán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Mazahua de Michoacán",
  "lang_code": "mmc",
  "pos": "name",
  "pos_title": "sustantivo propio",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "MMC:Ciudades",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Atlacomulco."
      ],
      "id": "es-Mbaro-mmc-name-P0Hr4VFt",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "cities"
      ]
    }
  ],
  "word": "Mbaro"
}
{
  "categories": [
    "MAZ:Palabras sin transcripción fonética",
    "MAZ:Sustantivos",
    "MAZ:Sustantivos propios",
    "Mazahua central"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "maz",
        "2": "mbaro",
        "leng": "maz"
      },
      "expansion": "Del mazahua central mbaro",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del mazahua central mbaro. Traducido al castellano como paloma.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Mazahua central",
  "lang_code": "maz",
  "pos": "name",
  "pos_title": "sustantivo propio",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "MAZ:Ciudades"
      ],
      "glosses": [
        "Atlacomulco."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "cities"
      ]
    }
  ],
  "word": "Mbaro"
}

{
  "categories": [
    "MMC:Palabras sin transcripción fonética",
    "MMC:Sustantivos",
    "MMC:Sustantivos propios",
    "Mazahua de Michoacán"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Mazahua de Michoacán",
  "lang_code": "mmc",
  "pos": "name",
  "pos_title": "sustantivo propio",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "MMC:Ciudades"
      ],
      "glosses": [
        "Atlacomulco."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "cities"
      ]
    }
  ],
  "word": "Mbaro"
}

Download raw JSONL data for Mbaro meaning in All languages combined (1.1kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "Mbaro"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "Mbaro",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.