"-w" meaning in All languages combined

See -w on Wiktionary

Suffix [Mapuche (Alfabeto Unificado, Grafemario Raguileo, Grafemario Azümchefe)]

IPA: [w], [w], [w]
Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Sufijo verbal que sirve para construir formas reflexivas y reciprocas.
    Sense id: es--w-arn-suffix-u1w2x6Wm
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ARN:Alfabeto Unificado",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ARN:Grafemario Azümchefe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ARN:Grafemario Raguileo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ARN:Sufijos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ARN:Sufijos verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mapuche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "hyphenation": "w",
  "lang": "Mapuche (Alfabeto Unificado, Grafemario Raguileo, Grafemario Azümchefe)",
  "lang_code": "arn",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "sufijo verbal",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Leliwingu. -> \"Ellos dos se miran\" (Mutuamente o cada uno a sí mismo).\nLeliwiyiñ. -> \"Nosotros nos miramos\" o \"Nosotros te miramos\" o \"Yo los miré a ustedes\" o \"Nosotros los miramos a ustedes.\""
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Leliwingu. -> \"Ellos dos se miran\" (Mutuamente o cada uno a sí mismo).\nLeliwiyiñ. -> \"Nosotros nos miramos\" o \"Nosotros te miramos\" o \"Yo los miré a ustedes\" o \"Nosotros los miramos a ustedes.\"",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Leliwingu. -> \"Ellos dos se miran\" (Mutuamente o cada uno a sí mismo).\nLeliwiyiñ. -> \"Nosotros nos miramos\" o \"Nosotros te miramos\" o \"Yo los miré a ustedes\" o \"Nosotros los miramos a ustedes.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sufijo verbal que sirve para construir formas reflexivas y reciprocas."
      ],
      "id": "es--w-arn-suffix-u1w2x6Wm",
      "raw_tags": [
        "Si sigue a una consonante toma la forma -üw. Algunas de las formas verbales reflexivas también se usan en el mapudungun central para indicar que una primera persona le hace algo a una segunda persona, con excepción de la relación entre 1ª singular y 2ª singular."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[w]",
      "raw_tags": [
        "central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[w]",
      "raw_tags": [
        "periférico"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[w]",
      "raw_tags": [
        "chesüngun"
      ]
    }
  ],
  "word": "-w"
}
{
  "categories": [
    "ARN:Alfabeto Unificado",
    "ARN:Grafemario Azümchefe",
    "ARN:Grafemario Raguileo",
    "ARN:Sufijos",
    "ARN:Sufijos verbales",
    "Mapuche"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "hyphenation": "w",
  "lang": "Mapuche (Alfabeto Unificado, Grafemario Raguileo, Grafemario Azümchefe)",
  "lang_code": "arn",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "sufijo verbal",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Leliwingu. -> \"Ellos dos se miran\" (Mutuamente o cada uno a sí mismo).\nLeliwiyiñ. -> \"Nosotros nos miramos\" o \"Nosotros te miramos\" o \"Yo los miré a ustedes\" o \"Nosotros los miramos a ustedes.\""
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Leliwingu. -> \"Ellos dos se miran\" (Mutuamente o cada uno a sí mismo).\nLeliwiyiñ. -> \"Nosotros nos miramos\" o \"Nosotros te miramos\" o \"Yo los miré a ustedes\" o \"Nosotros los miramos a ustedes.\"",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Leliwingu. -> \"Ellos dos se miran\" (Mutuamente o cada uno a sí mismo).\nLeliwiyiñ. -> \"Nosotros nos miramos\" o \"Nosotros te miramos\" o \"Yo los miré a ustedes\" o \"Nosotros los miramos a ustedes.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sufijo verbal que sirve para construir formas reflexivas y reciprocas."
      ],
      "raw_tags": [
        "Si sigue a una consonante toma la forma -üw. Algunas de las formas verbales reflexivas también se usan en el mapudungun central para indicar que una primera persona le hace algo a una segunda persona, con excepción de la relación entre 1ª singular y 2ª singular."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[w]",
      "raw_tags": [
        "central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[w]",
      "raw_tags": [
        "periférico"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[w]",
      "raw_tags": [
        "chesüngun"
      ]
    }
  ],
  "word": "-w"
}

Download raw JSONL data for -w meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "-w"
  ],
  "section": "Mapuche (Alfabeto Unificado, Grafemario Raguileo, Grafemario Azümchefe)",
  "subsection": "sufijo verbal",
  "title": "-w",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "-w"
  ],
  "section": "Mapuche (Alfabeto Unificado, Grafemario Raguileo, Grafemario Azümchefe)",
  "subsection": "sufijo verbal",
  "title": "-w",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "-w"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "-w",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.