"鳥無き里の蝙蝠" meaning in All languages combined

See 鳥無き里の蝙蝠 on Wiktionary

Phrase [Japonés (Mixta)]

IPA: /toɾinakisatonokoɯmoɾi/
Etymology: ver 鳥無き 里 の 蝙蝠. Literalmente: "El murciélago de un pueblo sin pájaros". Etymology templates: {{etimología2|ver 鳥無き 里 の 蝙蝠|leng=ja}} ver 鳥無き 里 の 蝙蝠
  1. El tuerto en el reino de los ciegos; alguien o algo de poca virtud pero sobrevalorado por darse en un lugar donde tal virtud escasea o es nula.
    Sense id: es-鳥無き里の蝙蝠-ja-phrase-PQRuJUWn
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "JA:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "JA:Locuciones sustantivas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "JA:Mixta",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "JA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Japonés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ver 鳥無き 里 の 蝙蝠",
        "leng": "ja"
      },
      "expansion": "ver 鳥無き 里 の 蝙蝠",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "ver 鳥無き 里 の 蝙蝠. Literalmente: \"El murciélago de un pueblo sin pájaros\".",
  "lang": "Japonés (Mixta)",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución sustantiva",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "El tuerto en el reino de los ciegos; alguien o algo de poca virtud pero sobrevalorado por darse en un lugar donde tal virtud escasea o es nula."
      ],
      "id": "es-鳥無き里の蝙蝠-ja-phrase-PQRuJUWn",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/toɾinakisatonokoɯmoɾi/"
    },
    {
      "alternative": "とりなきさとのこうもり",
      "note": "hiragana"
    },
    {
      "alternative": "torinaki sato no kōmori",
      "note": "romaji"
    }
  ],
  "word": "鳥無き里の蝙蝠"
}
{
  "categories": [
    "JA:Locuciones",
    "JA:Locuciones sustantivas",
    "JA:Mixta",
    "JA:Sustantivos",
    "Japonés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ver 鳥無き 里 の 蝙蝠",
        "leng": "ja"
      },
      "expansion": "ver 鳥無き 里 の 蝙蝠",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "ver 鳥無き 里 の 蝙蝠. Literalmente: \"El murciélago de un pueblo sin pájaros\".",
  "lang": "Japonés (Mixta)",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución sustantiva",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "El tuerto en el reino de los ciegos; alguien o algo de poca virtud pero sobrevalorado por darse en un lugar donde tal virtud escasea o es nula."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/toɾinakisatonokoɯmoɾi/"
    },
    {
      "alternative": "とりなきさとのこうもり",
      "note": "hiragana"
    },
    {
      "alternative": "torinaki sato no kōmori",
      "note": "romaji"
    }
  ],
  "word": "鳥無き里の蝙蝠"
}

Download raw JSONL data for 鳥無き里の蝙蝠 meaning in All languages combined (0.9kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "鳥無き里の蝙蝠"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "鳥無き里の蝙蝠",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.