"îmbrățișa" meaning in All languages combined

See îmbrățișa on Wiktionary

Verb [Rumano]

Etymology: Del prefijo îm-, brățiș y el sufijo -a. Compárense el arrumano ambratsu, el castellano abrazar, el dálmata abrasur, el francés embrasser, el italiano abbracciare, el portugués abraçar y el siciliano abbrazzari. Etymology templates: {{etimología|confijo|îm|brățiș|a|leng=ro}} Del prefijo îm-, brățiș y el sufijo -a
  1. Abrazar (con los brazos).
    Sense id: es-îmbrățișa-ro-verb-EmXai~OC
  2. Admitir, escoger o seguir (lo que es metafísico). Tags: figurative
    Sense id: es-îmbrățișa-ro-verb-fQqyFR3P Categories (other): RO:Términos en sentido figurado
  3. Comprender o contener. Tags: figurative
    Sense id: es-îmbrățișa-ro-verb-NOoo9nJz Categories (other): RO:Términos en sentido figurado
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cuprinde, însuși, conține, cuprinde
Categories (other): RO:Verbos, RO:Verbos transitivos, Rumano
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "RO:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "RO:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rumano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "confijo",
        "2": "îm",
        "3": "brățiș",
        "4": "a",
        "leng": "ro"
      },
      "expansion": "Del prefijo îm-, brățiș y el sufijo -a",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del prefijo îm-, brățiș y el sufijo -a. Compárense el arrumano ambratsu, el castellano abrazar, el dálmata abrasur, el francés embrasser, el italiano abbracciare, el portugués abraçar y el siciliano abbrazzari.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Rumano",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Abrazar (con los brazos)."
      ],
      "id": "es-îmbrățișa-ro-verb-EmXai~OC",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "RO:Términos en sentido figurado",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Admitir, escoger o seguir (lo que es metafísico)."
      ],
      "id": "es-îmbrățișa-ro-verb-fQqyFR3P",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "RO:Términos en sentido figurado",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comprender o contener."
      ],
      "id": "es-îmbrățișa-ro-verb-NOoo9nJz",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "alternative": "îmbrățoșa",
      "not_same_pronunciation": true
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cuprinde"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "însuși"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "conține"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "cuprinde"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "îmbrățișa"
}
{
  "categories": [
    "RO:Verbos",
    "RO:Verbos transitivos",
    "Rumano"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "confijo",
        "2": "îm",
        "3": "brățiș",
        "4": "a",
        "leng": "ro"
      },
      "expansion": "Del prefijo îm-, brățiș y el sufijo -a",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del prefijo îm-, brățiș y el sufijo -a. Compárense el arrumano ambratsu, el castellano abrazar, el dálmata abrasur, el francés embrasser, el italiano abbracciare, el portugués abraçar y el siciliano abbrazzari.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Rumano",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Abrazar (con los brazos)."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "RO:Términos en sentido figurado"
      ],
      "glosses": [
        "Admitir, escoger o seguir (lo que es metafísico)."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "RO:Términos en sentido figurado"
      ],
      "glosses": [
        "Comprender o contener."
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "alternative": "îmbrățoșa",
      "not_same_pronunciation": true
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cuprinde"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "însuși"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "conține"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "cuprinde"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "îmbrățișa"
}

Download raw JSONL data for îmbrățișa meaning in All languages combined (1.3kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "îmbrățișa"
  ],
  "section": "Rumano",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "îmbrățișa",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "îmbrățișa"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "îmbrățișa",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.