an-tSín (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: an-tSín
Vársá (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: Vársá
màthair (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: màthair
nighean (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: nighean
ríomhaire (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: ríomhaire
uimhir (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: uimhir
slat (English ουσιαστικό) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: slat
críostaíocht (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: críostaíocht
Briotáinis (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: Briotáinis
spásárthach (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: spásárthach
lámh (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: lámh
Deireadh Fómhair (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: Deireadh Fómhair
Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha
Aibreán (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: Aibreán
-laíocht (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: -laíocht
Taoiseach (English ουσιαστικό) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: Taoiseach
Aghamore (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: Aghamore
Nollaig (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: Nollaig
Nollaig Shona (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: Nollaig Shona
athbhliain faoi mhaise (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: athbhliain faoi mhaise
abhainn (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: abhainn
loch (English ουσιαστικό) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: loch
mórtas (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: mórtas
dealbh (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: dealbh
aontumha (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: aontumha
colg (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: colg
agairg (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: agairg
agáibhe (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: agáibhe
soithíoch (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: soithíoch
angagrafaíocht (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: angagrafaíocht
criadóir (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: criadóir
criadóireacht (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: criadóireacht
angaplaiste (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: angaplaiste
taoiseach (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: taoiseach
ainglice (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: ainglice
ainglí (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: ainglí
teachtaire (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: teachtaire
aingeal uabhair (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: aingeal uabhair
aingeal coimhdeachta (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: aingeal coimhdeachta
bain do (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: bain do
Anglacánach (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: Anglacánach
Béarla (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: Béarla
Béarlachas (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: Béarlachas
Angla-Shacsanach (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: Angla-Shacsanach
cúcamar (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: cúcamar
tréad (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: tréad
boirbe (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: boirbe
amhulchach (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: amhulchach
mímhúinte (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: mímhúinte
pusca (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: pusca
leamh (top-level) Language code 'ga' Greek name 'Ιρλανδικά' does not match original string 'Ιρλανδικά γαελικά (ga)'; outputting Irish Path: leamh
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-16 from the elwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (59e63ed and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.