See ẹyin in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "egg seller", "word": "ẹlẹ́yin" }, { "_dis1": "0 0", "english": "fried egg", "word": "ẹyin díndín" }, { "_dis1": "0 0", "english": "boiled egg", "word": "ẹyin sísè" }, { "_dis1": "0 0", "english": "eyeball", "word": "ẹyinjú" }, { "_dis1": "0 0", "english": "eye ball", "word": "ẹyinjú" }, { "_dis1": "0 0", "english": "egg yolk", "word": "pupa ẹyin" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "alv-yrd-pro", "3": "*ɛ́-ɣɪ̃" }, "expansion": "Proto-Yoruboid *ɛ́-ɣɪ̃", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yo", "2": "alv-yrd-pro", "3": "*ɛ́-gɪ̃" }, "expansion": "Proto-Yoruboid *ɛ́-gɪ̃", "name": "inh" }, { "args": { "1": "igl", "2": "ẹ́gẹ" }, "expansion": "Igala ẹ́gẹ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ulb", "2": "ẹ́ghẹ́n" }, "expansion": "Olukumi ẹ́ghẹ́n", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ife", "2": "ɛnyɛ" }, "expansion": "Ifè ɛnyɛ", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Proposed to be derived from Proto-Yoruboid *ɛ́-ɣɪ̃ or Proto-Yoruboid *ɛ́-gɪ̃, see Igala ẹ́gẹ, Olukumi ẹ́ghẹ́n, Ifè ɛnyɛ", "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "noun", "head": "ẹyin", "head2": "" }, "expansion": "ẹyin", "name": "head" }, { "args": { "1": "noun", "2": "ẹyin", "3": "" }, "expansion": "ẹyin", "name": "yo-pos" }, { "args": { "1": "ẹyin" }, "expansion": "ẹyin", "name": "yo-noun" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Ede Cabe links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Ede Ica links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Kura Ede Nago links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Kura Ede Nago terms in nonstandard scripts", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Manigri-Kambolé Ede Nago links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 14 35 37", "kind": "other", "name": "Yoruba links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "english": "The hen laid ten eggs", "text": "adìyẹ yé ẹyin mẹ́wàá", "type": "example" } ], "glosses": [ "egg" ], "id": "en-ẹyin-yo-noun-NHB8P0Df", "links": [ [ "egg", "egg" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Ede Cabe links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Ede Ica links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Kura Ede Nago links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Kura Ede Nago terms in nonstandard scripts", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Manigri-Kambolé Ede Nago links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 14 35 37", "kind": "other", "name": "Yoruba links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "crust" ], "id": "en-ẹyin-yo-noun-EBkC6xHC", "links": [ [ "crust", "crust" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛ̄.jĩ̄/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "english": "egg", "word": "Yoruba Varieties and Languages - ẹyinview map" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá", "word": "now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "Funṣọ Akere, 1977", "word": "have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá. It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nor the Èdè Languages of Benin and Togo" } ], "word": "ẹyin" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "ẹ̀yin", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "pronoun", "head": "ẹ̀yin", "head2": "" }, "expansion": "ẹ̀yin", "name": "head" }, { "args": { "1": "pronoun", "2": "ẹ̀yin" }, "expansion": "ẹ̀yin", "name": "yo-pos" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "pron", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "mo" }, { "_dis1": "0 0", "word": "n̄" }, { "_dis1": "0 0", "word": "mi" }, { "_dis1": "0 0", "word": "èmi" }, { "_dis1": "0 0", "word": "o" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ọ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ẹ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ìwọ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ó" }, { "_dis1": "0 0", "word": "[pronoun dropped]" }, { "_dis1": "0 0", "word": "[preceding vowel repeated for monosyllabic verbs]" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ẹ̀" }, { "_dis1": "0 0", "word": "òun" }, { "_dis1": "0 0", "word": "a" }, { "_dis1": "0 0", "word": "wa" }, { "_dis1": "0 0", "word": "àwa" }, { "_dis1": "0 0", "word": "yín" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ẹ̀yin" }, { "_dis1": "0 0", "word": "wọ́n" }, { "_dis1": "0 0", "word": "wọn" }, { "_dis1": "0 0", "word": "àwọn" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "14 14 35 37", "kind": "other", "name": "Yoruba links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Ede Idaca links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Yoruba pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "you (emphatic second-person plural personal pronoun)" ], "id": "en-ẹyin-yo-pron-4jC3gLKv", "links": [ [ "you", "you" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 14 35 37", "kind": "other", "name": "Yoruba links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Ede Idaca links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Yoruba pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "you (emphatic honorific second-person singular personal pronoun)" ], "id": "en-ẹyin-yo-pron-vT95jh0h", "links": [ [ "you", "you" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛ̀.jĩ̄/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá", "word": "now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "Funṣọ Akere, 1977", "word": "have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá. It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nor the Èdè Languages of Benin and Togo" }, { "_dis1": "0 0", "english": "you, pl.", "word": "Yoruba Varieties and Languages - ẹ̀yinview map" } ], "word": "ẹyin" } { "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "ẹ̀yìn", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ẹ̀hìn", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "èyìn", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "noun", "head": "ẹ̀yìn", "head2": "" }, "expansion": "ẹ̀yìn", "name": "head" }, { "args": { "1": "noun", "2": "ẹ̀yìn", "3": "" }, "expansion": "ẹ̀yìn", "name": "yo-pos" }, { "args": { "1": "ẹ̀yìn" }, "expansion": "ẹ̀yìn", "name": "yo-noun" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "english": "The back of a cat never touches the ground", "text": "ẹ̀yìn ológbò kì í kanlẹ̀", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 8, 12 ], [ 75, 79 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "english": "May the back of the bride not know the mat - (May the bride not lie on her back for too long for copulation before getting pregnant)", "text": "ẹ̀yìn ìyàwó kò níí mọ ẹní", "type": "example" } ], "glosses": [ "back" ], "id": "en-ẹyin-yo-noun-PEgjRvN1", "links": [ [ "back", "back" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 17, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 14 ] ], "english": "Come and see the aftermath of the matter", "text": "ẹ wáá wo ẹ̀yìn ọ̀rọ̀ wò", "type": "example" } ], "glosses": [ "aftermath" ], "id": "en-ẹyin-yo-noun-v2SOMSd5", "links": [ [ "aftermath", "aftermath" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 24, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "english": "Regret is what normally ends all human endeavors", "text": "àbámọ̀ níí gbẹ̀yìn ọ̀rọ̀", "type": "example" } ], "glosses": [ "end, final" ], "id": "en-ẹyin-yo-noun-GN51URIl", "links": [ [ "end", "end" ], [ "final", "final" ] ] }, { "glosses": [ "absence" ], "id": "en-ẹyin-yo-noun-GIgQHa4d", "links": [ [ "absence", "absence" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛ̀.jĩ̀/" } ], "word": "ẹyin" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "supporter", "word": "alátìlẹyìn" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "spine", "word": "eegun ẹ̀yìn" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "ultimately", "word": "ní àsẹ̀yìnwá àsẹ̀yìnbọ̀" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "backbone", "word": "ọ̀pá ẹ̀yìn" } ], "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "ẹ̀yìn", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ẹ̀hìn", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "èyìn", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "adverb", "head": "ẹ̀yìn", "head2": "" }, "expansion": "ẹ̀yìn", "name": "head" }, { "args": { "1": "adverb", "2": "ẹ̀yìn" }, "expansion": "ẹ̀yìn", "name": "yo-pos" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 67, 73 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 30 ] ], "english": "Any medicine that does not cost any money to make, usually ends up behind the clay oven", "text": "oògùn tí a kò fi owó ṣe, ẹ̀yìn ààrò níí gbé", "type": "example" } ], "glosses": [ "behind" ], "id": "en-ẹyin-yo-adv-sbiGzl9X", "links": [ [ "behind", "behind" ] ], "synonyms": [ { "word": "ní ẹ̀yìn" } ] }, { "glosses": [ "afterwards" ], "id": "en-ẹyin-yo-adv-nUXL-H0z", "links": [ [ "afterwards", "afterwards" ] ] }, { "glosses": [ "beyond" ], "id": "en-ẹyin-yo-adv-XogY0d0Z", "links": [ [ "beyond", "beyond" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛ̀.jĩ̀/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "Proto-Itsekiri-SEY" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Southeast Yoruba" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Ìjẹ̀bú" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ẹ̀ìn" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ẹ̀yìn" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Ìkálẹ̀" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "-" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Ìlàjẹ" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Oǹdó" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Ọ̀wọ̀" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Usẹn" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Proto-Yoruba" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Central Yoruba" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Èkìtì" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "èyìn" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Ifẹ̀" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Ìgbómìnà" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Ìjẹ̀ṣà" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Western Àkókó" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Northwest Yoruba" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Àwórì" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Ẹ̀gbá" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Ìbàdàn" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Òǹkò" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Ọ̀yọ́" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Standard Yorùbá" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Northeast Yoruba" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Okun" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Ìbùnú" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Ìjùmú" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Ìyàgbà" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "àyìn" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Owé" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Ọ̀wọ̀rọ̀" } ], "word": "ẹyin" } { "etymology_number": 4, "forms": [ { "form": "ẹyìn", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "eyìn", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "noun", "head": "ẹyìn", "head2": "" }, "expansion": "ẹyìn", "name": "head" }, { "args": { "1": "noun", "2": "ẹyìn", "3": "" }, "expansion": "ẹyìn", "name": "yo-pos" }, { "args": { "1": "ẹyìn" }, "expansion": "ẹyìn", "name": "yo-noun" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 1 2 0 1 1 1 1 5 77 3 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 2 0 1 1 1 1 2 87 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 2 0 1 1 1 1 7 74 4 4", "kind": "other", "name": "Yoruba entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "english": "red palm oil", "word": "epo ẹyìn" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "english": "I cut ten bunches of palm nut", "text": "mo kọ odi ẹyìn mẹ́wàá", "type": "example" } ], "glosses": [ "palm nut" ], "id": "en-ẹyin-yo-noun-jZ~-fFwq", "links": [ [ "palm nut", "palm nut" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛ̄.jĩ̀/" } ], "word": "ẹyin" }
{ "categories": [ "Ede Cabe links with redundant alt parameters", "Ede Ica links with redundant alt parameters", "Kura Ede Nago links with redundant alt parameters", "Kura Ede Nago terms in nonstandard scripts", "Manigri-Kambolé Ede Nago links with redundant alt parameters", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Yoruba entries with incorrect language header", "Yoruba lemmas", "Yoruba links with redundant alt parameters", "Yoruba nouns", "Yoruba terms derived from Proto-Yoruboid", "Yoruba terms inherited from Proto-Yoruboid", "Yoruba terms with IPA pronunciation", "Yoruba terms with redundant head parameter" ], "derived": [ { "english": "egg seller", "word": "ẹlẹ́yin" }, { "english": "fried egg", "word": "ẹyin díndín" }, { "english": "boiled egg", "word": "ẹyin sísè" }, { "english": "eyeball", "word": "ẹyinjú" }, { "english": "eye ball", "word": "ẹyinjú" }, { "english": "egg yolk", "word": "pupa ẹyin" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "alv-yrd-pro", "3": "*ɛ́-ɣɪ̃" }, "expansion": "Proto-Yoruboid *ɛ́-ɣɪ̃", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yo", "2": "alv-yrd-pro", "3": "*ɛ́-gɪ̃" }, "expansion": "Proto-Yoruboid *ɛ́-gɪ̃", "name": "inh" }, { "args": { "1": "igl", "2": "ẹ́gẹ" }, "expansion": "Igala ẹ́gẹ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ulb", "2": "ẹ́ghẹ́n" }, "expansion": "Olukumi ẹ́ghẹ́n", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ife", "2": "ɛnyɛ" }, "expansion": "Ifè ɛnyɛ", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Proposed to be derived from Proto-Yoruboid *ɛ́-ɣɪ̃ or Proto-Yoruboid *ɛ́-gɪ̃, see Igala ẹ́gẹ, Olukumi ẹ́ghẹ́n, Ifè ɛnyɛ", "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "noun", "head": "ẹyin", "head2": "" }, "expansion": "ẹyin", "name": "head" }, { "args": { "1": "noun", "2": "ẹyin", "3": "" }, "expansion": "ẹyin", "name": "yo-pos" }, { "args": { "1": "ẹyin" }, "expansion": "ẹyin", "name": "yo-noun" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Yoruba terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "english": "The hen laid ten eggs", "text": "adìyẹ yé ẹyin mẹ́wàá", "type": "example" } ], "glosses": [ "egg" ], "links": [ [ "egg", "egg" ] ] }, { "glosses": [ "crust" ], "links": [ [ "crust", "crust" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛ̄.jĩ̄/" } ], "synonyms": [ { "english": "egg", "word": "Yoruba Varieties and Languages - ẹyinview map" }, { "roman": "i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá", "word": "now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria" }, { "roman": "Funṣọ Akere, 1977", "word": "have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá. It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms" }, { "word": "especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi" }, { "word": "nor the Èdè Languages of Benin and Togo" } ], "word": "ẹyin" } { "categories": [ "Ede Idaca links with redundant alt parameters", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Yoruba entries with incorrect language header", "Yoruba lemmas", "Yoruba links with redundant alt parameters", "Yoruba nouns", "Yoruba pronouns", "Yoruba terms with IPA pronunciation" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "ẹ̀yin", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "pronoun", "head": "ẹ̀yin", "head2": "" }, "expansion": "ẹ̀yin", "name": "head" }, { "args": { "1": "pronoun", "2": "ẹ̀yin" }, "expansion": "ẹ̀yin", "name": "yo-pos" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "pron", "related": [ { "word": "mo" }, { "word": "n̄" }, { "word": "mi" }, { "word": "èmi" }, { "word": "o" }, { "word": "ọ" }, { "word": "ẹ" }, { "word": "ìwọ" }, { "word": "ó" }, { "word": "[pronoun dropped]" }, { "word": "[preceding vowel repeated for monosyllabic verbs]" }, { "word": "ẹ̀" }, { "word": "òun" }, { "word": "a" }, { "word": "wa" }, { "word": "àwa" }, { "word": "yín" }, { "word": "ẹ̀yin" }, { "word": "wọ́n" }, { "word": "wọn" }, { "word": "àwọn" } ], "senses": [ { "glosses": [ "you (emphatic second-person plural personal pronoun)" ], "links": [ [ "you", "you" ] ] }, { "glosses": [ "you (emphatic honorific second-person singular personal pronoun)" ], "links": [ [ "you", "you" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛ̀.jĩ̄/" } ], "synonyms": [ { "english": "you, pl.", "word": "Yoruba Varieties and Languages - ẹ̀yinview map" }, { "roman": "i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá", "word": "now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria" }, { "roman": "Funṣọ Akere, 1977", "word": "have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá. It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms" }, { "word": "especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi" }, { "word": "nor the Èdè Languages of Benin and Togo" } ], "word": "ẹyin" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Yoruba adverbs", "Yoruba entries with incorrect language header", "Yoruba lemmas", "Yoruba nouns", "Yoruba terms with IPA pronunciation" ], "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "ẹ̀yìn", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ẹ̀hìn", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "èyìn", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "noun", "head": "ẹ̀yìn", "head2": "" }, "expansion": "ẹ̀yìn", "name": "head" }, { "args": { "1": "noun", "2": "ẹ̀yìn", "3": "" }, "expansion": "ẹ̀yìn", "name": "yo-pos" }, { "args": { "1": "ẹ̀yìn" }, "expansion": "ẹ̀yìn", "name": "yo-noun" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Yoruba terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "english": "The back of a cat never touches the ground", "text": "ẹ̀yìn ológbò kì í kanlẹ̀", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 8, 12 ], [ 75, 79 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "english": "May the back of the bride not know the mat - (May the bride not lie on her back for too long for copulation before getting pregnant)", "text": "ẹ̀yìn ìyàwó kò níí mọ ẹní", "type": "example" } ], "glosses": [ "back" ], "links": [ [ "back", "back" ] ] }, { "categories": [ "Yoruba terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 17, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 14 ] ], "english": "Come and see the aftermath of the matter", "text": "ẹ wáá wo ẹ̀yìn ọ̀rọ̀ wò", "type": "example" } ], "glosses": [ "aftermath" ], "links": [ [ "aftermath", "aftermath" ] ] }, { "categories": [ "Yoruba terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 24, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "english": "Regret is what normally ends all human endeavors", "text": "àbámọ̀ níí gbẹ̀yìn ọ̀rọ̀", "type": "example" } ], "glosses": [ "end, final" ], "links": [ [ "end", "end" ], [ "final", "final" ] ] }, { "glosses": [ "absence" ], "links": [ [ "absence", "absence" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛ̀.jĩ̀/" } ], "word": "ẹyin" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Yoruba adverbs", "Yoruba entries with incorrect language header", "Yoruba lemmas", "Yoruba nouns", "Yoruba terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "english": "supporter", "word": "alátìlẹyìn" }, { "english": "spine", "word": "eegun ẹ̀yìn" }, { "english": "ultimately", "word": "ní àsẹ̀yìnwá àsẹ̀yìnbọ̀" }, { "english": "backbone", "word": "ọ̀pá ẹ̀yìn" } ], "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "ẹ̀yìn", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ẹ̀hìn", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "èyìn", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "adverb", "head": "ẹ̀yìn", "head2": "" }, "expansion": "ẹ̀yìn", "name": "head" }, { "args": { "1": "adverb", "2": "ẹ̀yìn" }, "expansion": "ẹ̀yìn", "name": "yo-pos" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Yoruba terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 67, 73 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 30 ] ], "english": "Any medicine that does not cost any money to make, usually ends up behind the clay oven", "text": "oògùn tí a kò fi owó ṣe, ẹ̀yìn ààrò níí gbé", "type": "example" } ], "glosses": [ "behind" ], "links": [ [ "behind", "behind" ] ], "synonyms": [ { "word": "ní ẹ̀yìn" } ] }, { "glosses": [ "afterwards" ], "links": [ [ "afterwards", "afterwards" ] ] }, { "glosses": [ "beyond" ], "links": [ [ "beyond", "beyond" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛ̀.jĩ̀/" } ], "synonyms": [ { "word": "Proto-Itsekiri-SEY" }, { "word": "Southeast Yoruba" }, { "word": "Ìjẹ̀bú" }, { "word": "ẹ̀ìn" }, { "word": "ẹ̀yìn" }, { "word": "Ìkálẹ̀" }, { "word": "-" }, { "word": "Ìlàjẹ" }, { "word": "Oǹdó" }, { "word": "Ọ̀wọ̀" }, { "word": "Usẹn" }, { "word": "Proto-Yoruba" }, { "word": "Central Yoruba" }, { "word": "Èkìtì" }, { "word": "èyìn" }, { "word": "Ifẹ̀" }, { "word": "Ìgbómìnà" }, { "word": "Ìjẹ̀ṣà" }, { "word": "Western Àkókó" }, { "word": "Northwest Yoruba" }, { "word": "Àwórì" }, { "word": "Ẹ̀gbá" }, { "word": "Ìbàdàn" }, { "word": "Òǹkò" }, { "word": "Ọ̀yọ́" }, { "word": "Standard Yorùbá" }, { "word": "Northeast Yoruba" }, { "word": "Okun" }, { "word": "Ìbùnú" }, { "word": "Ìjùmú" }, { "word": "Ìyàgbà" }, { "word": "àyìn" }, { "word": "Owé" }, { "word": "Ọ̀wọ̀rọ̀" } ], "word": "ẹyin" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Yoruba entries with incorrect language header", "Yoruba lemmas", "Yoruba nouns", "Yoruba terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "english": "red palm oil", "word": "epo ẹyìn" } ], "etymology_number": 4, "forms": [ { "form": "ẹyìn", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "eyìn", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "noun", "head": "ẹyìn", "head2": "" }, "expansion": "ẹyìn", "name": "head" }, { "args": { "1": "noun", "2": "ẹyìn", "3": "" }, "expansion": "ẹyìn", "name": "yo-pos" }, { "args": { "1": "ẹyìn" }, "expansion": "ẹyìn", "name": "yo-noun" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Yoruba terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "english": "I cut ten bunches of palm nut", "text": "mo kọ odi ẹyìn mẹ́wàá", "type": "example" } ], "glosses": [ "palm nut" ], "links": [ [ "palm nut", "palm nut" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛ̄.jĩ̀/" } ], "word": "ẹyin" }
Download raw JSONL data for ẹyin meaning in Yoruba (10.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yoruba dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-10 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.