See var in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "enm", "3": "fer", "4": "far" }, "expansion": "Middle English far", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "ang", "3": "feorr" }, "expansion": "Old English feorr", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English far, from Old English feorr.", "forms": [ { "form": "valler", "tags": [ "comparative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "adjective", "3": "comparative", "4": "valler" }, "expansion": "var (comparative valler)", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "31 31 37", "kind": "other", "name": "Yola prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Your fame for such came before you even into this retired spot, to which neither the waters of the sea below nor the mountains above caused any impediment.", "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 4-6:", "text": "Yer name var zetch avancet avare ye, e'en a dicke var hye, arent whilke ye brine o'zea an ye craggès o'noghanes cazed nae balke.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "far" ], "id": "en-var-yol-adj-US7qRs6z", "links": [ [ "far", "far" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɔː/" } ], "word": "var" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "enm", "3": "fer", "4": "far" }, "expansion": "Middle English far", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "ang", "3": "feorr" }, "expansion": "Old English feorr", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English far, from Old English feorr.", "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "adverb" }, "expansion": "var", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "31 31 37", "kind": "other", "name": "Yola prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "And neat wooden trenchers far whiter than snow.", "ref": "1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 96:", "text": "An neeat wooden trenshoorès var whiter than snow.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "far" ], "id": "en-var-yol-adv-US7qRs6z", "links": [ [ "far", "far" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɔː/" } ], "word": "var" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "preposition" }, "expansion": "var", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "prep", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "vor" } ], "categories": [ { "_dis": "26 26 48", "kind": "other", "name": "Yola entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 37", "kind": "other", "name": "Yola prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "For what?", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 39:", "text": "Var faade?", "type": "quote" }, { "english": "Good for not one thing; neither for the trace, nor the car.", "ref": "1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 106:", "text": "Gooude var nat oan dhing, niether treesh ar thraame;", "type": "quote" }, { "english": "until the sun of our lives (be for ever) be gone down the dark valley (of death).", "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 14-15:", "text": "till ee zin o'oure daies be var aye be ee-go t'glade.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of vor" ], "id": "en-var-yol-prep-n3HmREqU", "links": [ [ "vor", "vor#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɔː/" } ], "word": "var" }
{ "categories": [ "Pages with 30 entries", "Pages with entries", "Yola adjectives", "Yola adverbs", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola prepositions", "Yola terms derived from Middle English", "Yola terms derived from Old English", "Yola terms inherited from Middle English", "Yola terms inherited from Old English" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "enm", "3": "fer", "4": "far" }, "expansion": "Middle English far", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "ang", "3": "feorr" }, "expansion": "Old English feorr", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English far, from Old English feorr.", "forms": [ { "form": "valler", "tags": [ "comparative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "adjective", "3": "comparative", "4": "valler" }, "expansion": "var (comparative valler)", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Your fame for such came before you even into this retired spot, to which neither the waters of the sea below nor the mountains above caused any impediment.", "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 4-6:", "text": "Yer name var zetch avancet avare ye, e'en a dicke var hye, arent whilke ye brine o'zea an ye craggès o'noghanes cazed nae balke.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "far" ], "links": [ [ "far", "far" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɔː/" } ], "word": "var" } { "categories": [ "Pages with 30 entries", "Pages with entries", "Yola adjectives", "Yola adverbs", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola prepositions", "Yola terms derived from Middle English", "Yola terms derived from Old English", "Yola terms inherited from Middle English", "Yola terms inherited from Old English" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "enm", "3": "fer", "4": "far" }, "expansion": "Middle English far", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "ang", "3": "feorr" }, "expansion": "Old English feorr", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English far, from Old English feorr.", "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "adverb" }, "expansion": "var", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And neat wooden trenchers far whiter than snow.", "ref": "1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 96:", "text": "An neeat wooden trenshoorès var whiter than snow.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "far" ], "links": [ [ "far", "far" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɔː/" } ], "word": "var" } { "categories": [ "Pages with 30 entries", "Pages with entries", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola prepositions" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "preposition" }, "expansion": "var", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "prep", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "vor" } ], "categories": [ "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "For what?", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 39:", "text": "Var faade?", "type": "quote" }, { "english": "Good for not one thing; neither for the trace, nor the car.", "ref": "1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 106:", "text": "Gooude var nat oan dhing, niether treesh ar thraame;", "type": "quote" }, { "english": "until the sun of our lives (be for ever) be gone down the dark valley (of death).", "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 14-15:", "text": "till ee zin o'oure daies be var aye be ee-go t'glade.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of vor" ], "links": [ [ "vor", "vor#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɔː/" } ], "word": "var" }
Download raw JSONL data for var meaning in Yola (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yola dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.