See to in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "preposition" }, "expansion": "to", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "prep", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ta" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 62 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yola entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yola prepositions", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Come to thy meat.", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:", "text": "Coome to thee met.", "type": "quote" }, { "english": "She gave them some to do, as we are doing now;", "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 14, page 90:", "text": "Shoo ya aam zim to doone, as w' be doone nowe;", "type": "quote" }, { "english": "Had ne'er a halfpenny to pay the piper.", "ref": "1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 93:", "text": "A near a haapney to paay a peepeare.", "type": "quote" }, { "english": "With their long flails and picks, to wait upon the bride.", "ref": "1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 94:", "text": "Wee aar lhaung vlealès an pikkès, to waaite apan a breede.", "type": "quote" }, { "english": "He married dear Phelim to his sweet Joan.", "ref": "1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 94:", "text": "Hea marreet dear Phielim to his sweet Jauane.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of ta" ], "id": "en-to-yol-prep-jfrBzoqO", "links": [ [ "ta", "ta#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "to" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "preposition" }, "expansion": "to", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "prep", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ta" } ], "categories": [ "Pages with 62 entries", "Pages with entries", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola prepositions", "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Come to thy meat.", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:", "text": "Coome to thee met.", "type": "quote" }, { "english": "She gave them some to do, as we are doing now;", "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 14, page 90:", "text": "Shoo ya aam zim to doone, as w' be doone nowe;", "type": "quote" }, { "english": "Had ne'er a halfpenny to pay the piper.", "ref": "1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 93:", "text": "A near a haapney to paay a peepeare.", "type": "quote" }, { "english": "With their long flails and picks, to wait upon the bride.", "ref": "1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 94:", "text": "Wee aar lhaung vlealès an pikkès, to waaite apan a breede.", "type": "quote" }, { "english": "He married dear Phelim to his sweet Joan.", "ref": "1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 94:", "text": "Hea marreet dear Phielim to his sweet Jauane.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of ta" ], "links": [ [ "ta", "ta#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "to" }
Download raw JSONL data for to meaning in Yola (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yola dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.