See this in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "yol",
"2": "enm",
"3": "this"
},
"expansion": "Middle English this",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "yol",
"2": "ang",
"3": "þis"
},
"expansion": "Old English þis",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Middle English this, from Old English þis.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "yol",
"2": "determiner"
},
"expansion": "this",
"name": "head"
}
],
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"pos": "det",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Yola determiners",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Yola entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
15,
19
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
13,
17
]
],
"english": "When I am in this misery.",
"ref": "Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 104",
"text": "Fan ich aam in this miseree.",
"translation": "When I am in this misery.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"this"
],
"id": "en-this-yol-det-HreWAkEe",
"links": [
[
"this",
"this#English"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "dhicke"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ðɪs/"
},
{
"ipa": "[d̪ɪs]"
},
{
"ipa": "[dɪs]"
}
],
"word": "this"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "yol",
"2": "enm",
"3": "this"
},
"expansion": "Middle English this",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "yol",
"2": "ang",
"3": "þis"
},
"expansion": "Old English þis",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Middle English this, from Old English þis.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "yol",
"2": "determiner"
},
"expansion": "this",
"name": "head"
}
],
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"pos": "det",
"senses": [
{
"categories": [
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"Yola determiners",
"Yola entries with incorrect language header",
"Yola lemmas",
"Yola terms derived from Middle English",
"Yola terms derived from Old English",
"Yola terms inherited from Middle English",
"Yola terms inherited from Old English",
"Yola terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
15,
19
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
13,
17
]
],
"english": "When I am in this misery.",
"ref": "Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 104",
"text": "Fan ich aam in this miseree.",
"translation": "When I am in this misery.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"this"
],
"links": [
[
"this",
"this#English"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "dhicke"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ðɪs/"
},
{
"ipa": "[d̪ɪs]"
},
{
"ipa": "[dɪs]"
}
],
"word": "this"
}
Download raw JSONL data for this meaning in Yola (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yola dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.