See own in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "pronoun" }, "expansion": "own", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "oan" } ], "categories": [ { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Yola entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Whom no one cares what betides,", "ref": "Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland", "text": "Vo no own caars fadere betides", "type": "quote" }, { "english": "There's no one at all to take us there,", "ref": "Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland", "text": "Thaar's no own aal to taak uz thaar.", "type": "quote" }, { "english": "\"God bless you, my children,\" he said, \"one and all.\"", "ref": "Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland", "text": "\"Gud bless thee mee gurles,\" hay zaid, \"own an aal.\"", "type": "quote" }, { "english": "The piper fell back like one well smitten,", "ref": "Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland", "text": "A pipere vel bak lik own in a smote,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of oan" ], "id": "en-own-yol-pron-JzhY6KIe", "links": [ [ "oan", "oan#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "own" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "adjective" }, "expansion": "own", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "oan" } ], "categories": [ { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Yola entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "Yola pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "[have met one another]", "ref": "Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 18", "text": "Esholthet own anoree", "type": "quote" }, { "english": "When Buckeen he jumped like a thing mad.", "ref": "Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland", "text": "Fan Buckeen hay pooked lik own thing mad.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of oan" ], "id": "en-own-yol-adj-JzhY6KIe", "links": [ [ "oan", "oan#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "own" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Yola adjectives", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola pronouns" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "pronoun" }, "expansion": "own", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "oan" } ], "categories": [ "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Whom no one cares what betides,", "ref": "Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland", "text": "Vo no own caars fadere betides", "type": "quote" }, { "english": "There's no one at all to take us there,", "ref": "Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland", "text": "Thaar's no own aal to taak uz thaar.", "type": "quote" }, { "english": "\"God bless you, my children,\" he said, \"one and all.\"", "ref": "Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland", "text": "\"Gud bless thee mee gurles,\" hay zaid, \"own an aal.\"", "type": "quote" }, { "english": "The piper fell back like one well smitten,", "ref": "Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland", "text": "A pipere vel bak lik own in a smote,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of oan" ], "links": [ [ "oan", "oan#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "own" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Yola adjectives", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola pronouns" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "adjective" }, "expansion": "own", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "oan" } ], "categories": [ "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "[have met one another]", "ref": "Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 18", "text": "Esholthet own anoree", "type": "quote" }, { "english": "When Buckeen he jumped like a thing mad.", "ref": "Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland", "text": "Fan Buckeen hay pooked lik own thing mad.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of oan" ], "links": [ [ "oan", "oan#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "own" }
Download raw JSONL data for own meaning in Yola (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yola dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.