"lournagh" meaning in Yola

See lournagh in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /lɔːˈnɔː/
Etymology: Derived from Middle English lorn, (past participle of lese, lesen (“to lose, be deprived of; to damn, doom to perdition”)) and Irish -ach. Etymology templates: {{glossary|derived terms|Derived}} Derived, {{der|yol|enm|lorn|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Middle English lorn, {{der+|yol|enm|lorn}} Derived from Middle English lorn, {{glossary|past}} past, {{glossary|participle}} participle, {{der|yol|ga|-ach}} Irish -ach Head templates: {{head|yol|adjective}} lournagh
  1. melancholy
    Sense id: en-lournagh-yol-adj-4UwDh-XG Categories (other): Yola entries with incorrect language header

Download JSON data for lournagh meaning in Yola (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "Derived"
      },
      "expansion": "Derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "enm",
        "3": "lorn",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle English lorn",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "enm",
        "3": "lorn"
      },
      "expansion": "Derived from Middle English lorn",
      "name": "der+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "past"
      },
      "expansion": "past",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "ga",
        "3": "-ach"
      },
      "expansion": "Irish -ach",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from Middle English lorn, (past participle of lese, lesen (“to lose, be deprived of; to damn, doom to perdition”)) and Irish -ach.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "lournagh",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yola entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What ails you so melancholy, quoth John, so cross?",
          "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 84",
          "text": "Fade teil thee zo lournagh, co Joane, zo knaggee?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "melancholy"
      ],
      "id": "en-lournagh-yol-adj-4UwDh-XG",
      "links": [
        [
          "melancholy",
          "melancholy"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɔːˈnɔː/"
    }
  ],
  "word": "lournagh"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "Derived"
      },
      "expansion": "Derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "enm",
        "3": "lorn",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle English lorn",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "enm",
        "3": "lorn"
      },
      "expansion": "Derived from Middle English lorn",
      "name": "der+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "past"
      },
      "expansion": "past",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "ga",
        "3": "-ach"
      },
      "expansion": "Irish -ach",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from Middle English lorn, (past participle of lese, lesen (“to lose, be deprived of; to damn, doom to perdition”)) and Irish -ach.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "lournagh",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Yola adjectives",
        "Yola entries with incorrect language header",
        "Yola lemmas",
        "Yola terms derived from Irish",
        "Yola terms derived from Middle English",
        "Yola terms with IPA pronunciation",
        "Yola terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What ails you so melancholy, quoth John, so cross?",
          "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 84",
          "text": "Fade teil thee zo lournagh, co Joane, zo knaggee?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "melancholy"
      ],
      "links": [
        [
          "melancholy",
          "melancholy"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɔːˈnɔː/"
    }
  ],
  "word": "lournagh"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yola dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.