"leigh" meaning in Yola

See leigh in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Head templates: {{head|yol|verb}} leigh
  1. Alternative form of leiough Tags: alt-of, alternative Alternative form of: leiough
    Sense id: en-leigh-yol-verb-Q36Bi5cH Categories (other): Yola entries with incorrect language header Disambiguation of Yola entries with incorrect language header: 53 47
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|yol|verb}} leigh
  1. Alternative form of leeigh (“to laugh”) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: leeigh (extra: to laugh)
    Sense id: en-leigh-yol-verb-94ohaT-C Categories (other): Yola entries with incorrect language header Disambiguation of Yola entries with incorrect language header: 53 47
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "leigh",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "leiough"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Yola entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I am a fool and a dunce; we'll idle out the day.",
          "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 84:",
          "text": "Ch'am a stouk, an a donel; wou'll leigh out ee dey.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of leiough"
      ],
      "id": "en-leigh-yol-verb-Q36Bi5cH",
      "links": [
        [
          "leiough",
          "leiough#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "leigh"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "leigh",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "to laugh",
          "word": "leeigh"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Yola entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "But all the boys do laugh and prate,",
          "ref": "Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 131",
          "text": "But aal a bys do leigh an praat,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of leeigh (“to laugh”)"
      ],
      "id": "en-leigh-yol-verb-94ohaT-C",
      "links": [
        [
          "leeigh",
          "leeigh#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "leigh"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Yola entries with incorrect language header",
    "Yola lemmas",
    "Yola verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "leigh",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "leiough"
        }
      ],
      "categories": [
        "Yola terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I am a fool and a dunce; we'll idle out the day.",
          "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 84:",
          "text": "Ch'am a stouk, an a donel; wou'll leigh out ee dey.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of leiough"
      ],
      "links": [
        [
          "leiough",
          "leiough#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "leigh"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Yola entries with incorrect language header",
    "Yola lemmas",
    "Yola verbs"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "leigh",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "to laugh",
          "word": "leeigh"
        }
      ],
      "categories": [
        "Yola terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "But all the boys do laugh and prate,",
          "ref": "Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 131",
          "text": "But aal a bys do leigh an praat,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of leeigh (“to laugh”)"
      ],
      "links": [
        [
          "leeigh",
          "leeigh#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "leigh"
}

Download raw JSONL data for leigh meaning in Yola (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yola dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.