"co" meaning in Yola

See co in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /kɔː/, /kwɔː/ Forms: quo [alternative]
Etymology: From Middle English quethen, from Old English cweþan, from Proto-West Germanic *kweþan. Etymology templates: {{root|yol|ine-pro|*gʷet-|id=say}}, {{inh|yol|enm|quethen}} Middle English quethen, {{inh|yol|ang|cweþan}} Old English cweþan, {{inh|yol|gmw-pro|*kweþan}} Proto-West Germanic *kweþan Head templates: {{head|yol|verb}} co
  1. quoth, saith
    Sense id: en-co-yol-verb-33uigr-x Categories (other): Pages with 30 entries, Pages with entries, Yola entries with incorrect language header

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʷet-",
        "id": "say"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "enm",
        "3": "quethen"
      },
      "expansion": "Middle English quethen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "ang",
        "3": "cweþan"
      },
      "expansion": "Old English cweþan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*kweþan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *kweþan",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English quethen, from Old English cweþan, from Proto-West Germanic *kweþan.",
  "forms": [
    {
      "form": "quo",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "co",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 30 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yola entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Quoth thou; Says he.",
          "ref": "Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867",
          "text": "Co thou; Co he.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "What ails you so melancholy, quoth John, so cross?",
          "ref": "Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867",
          "text": "Fade teil thee zo lournagh, co Joane, zo knaggee?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Hey-ho! by my conscience, you have paid it, quoth John;",
          "ref": "Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867",
          "text": "Ha-ho! be mee coshes, th'ast ee-pait it, co Joane;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "\"Swindle,\" said the other, \"you know quite well,",
          "ref": "Kathleen A. Browne (1927) “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series), volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland",
          "text": "\"Swingale,\" co the umost, \"thou liest well a rent,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "You lie false, said the second, that you and your kid,",
          "ref": "Kathleen A. Browne (1927) “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series), volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland",
          "text": "Thou liest valse co secun that thou an ye thick",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "\"What the divil is on you, you fool?\" quoth Billy;",
          "ref": "Kathleen A. Browne (1927) “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series), volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland",
          "text": "\"Faad thay goul ez upa thee, thou stouk\" co Billeen,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Says Alice \"Billy, do you see what's yonder?\"",
          "ref": "Kathleen A. Browne (1927) “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series), volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland",
          "text": "Co Sooney, \"Billeen dowstthee zee faads lewer,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quoth, saith"
      ],
      "id": "en-co-yol-verb-33uigr-x",
      "links": [
        [
          "quoth",
          "quoth"
        ],
        [
          "saith",
          "saith"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɔː/"
    },
    {
      "ipa": "/kwɔː/"
    }
  ],
  "word": "co"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʷet-",
        "id": "say"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "enm",
        "3": "quethen"
      },
      "expansion": "Middle English quethen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "ang",
        "3": "cweþan"
      },
      "expansion": "Old English cweþan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*kweþan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *kweþan",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English quethen, from Old English cweþan, from Proto-West Germanic *kweþan.",
  "forms": [
    {
      "form": "quo",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "co",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 30 entries",
        "Pages with entries",
        "Yola entries with incorrect language header",
        "Yola lemmas",
        "Yola terms derived from Middle English",
        "Yola terms derived from Old English",
        "Yola terms derived from Proto-Indo-European",
        "Yola terms derived from Proto-West Germanic",
        "Yola terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷet- (say)",
        "Yola terms inherited from Middle English",
        "Yola terms inherited from Old English",
        "Yola terms inherited from Proto-West Germanic",
        "Yola terms with quotations",
        "Yola verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Quoth thou; Says he.",
          "ref": "Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867",
          "text": "Co thou; Co he.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "What ails you so melancholy, quoth John, so cross?",
          "ref": "Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867",
          "text": "Fade teil thee zo lournagh, co Joane, zo knaggee?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Hey-ho! by my conscience, you have paid it, quoth John;",
          "ref": "Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867",
          "text": "Ha-ho! be mee coshes, th'ast ee-pait it, co Joane;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "\"Swindle,\" said the other, \"you know quite well,",
          "ref": "Kathleen A. Browne (1927) “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series), volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland",
          "text": "\"Swingale,\" co the umost, \"thou liest well a rent,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "You lie false, said the second, that you and your kid,",
          "ref": "Kathleen A. Browne (1927) “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series), volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland",
          "text": "Thou liest valse co secun that thou an ye thick",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "\"What the divil is on you, you fool?\" quoth Billy;",
          "ref": "Kathleen A. Browne (1927) “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series), volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland",
          "text": "\"Faad thay goul ez upa thee, thou stouk\" co Billeen,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Says Alice \"Billy, do you see what's yonder?\"",
          "ref": "Kathleen A. Browne (1927) “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series), volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland",
          "text": "Co Sooney, \"Billeen dowstthee zee faads lewer,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quoth, saith"
      ],
      "links": [
        [
          "quoth",
          "quoth"
        ],
        [
          "saith",
          "saith"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɔː/"
    },
    {
      "ipa": "/kwɔː/"
    }
  ],
  "word": "co"
}

Download raw JSONL data for co meaning in Yola (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yola dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.