See at in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "enm", "3": "that", "4": "that, thet, yat" }, "expansion": "Middle English that, thet, yat", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "ang", "3": "þæt" }, "expansion": "Old English þæt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "gem-pro", "3": "*þat" }, "expansion": "Proto-Germanic *þat", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English that, thet, yat, from Old English þæt, from Proto-Germanic *þat.", "forms": [ { "form": "et", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "thet", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "that", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "th'", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "y'at", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "pronoun" }, "expansion": "at", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Yola pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "'twode" } ], "examples": [ { "english": "Who by misluck was placed to drive in.", "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 84:", "text": "At by mizluck was ee-pit t'drive in.", "type": "quote" }, { "english": "That their errand was aiming to bring anguish upon them.", "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 86:", "text": "At aar errone was var ameing 'ar 'ngish ee-height.", "type": "quote" }, { "english": "He that knows what to say, mischief fetch the man,", "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 13, page 90:", "text": "He at nouth fade t'zey, llean vetch ee man,", "type": "quote" }, { "english": "That you may never be unprovided to fill an empty jack and can.", "ref": "1867, “VERSES IN ANSWER TO THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 100:", "text": "At ye mye ne'er be wooveless ta vill a lear jock an cooan.", "type": "quote" }, { "english": "Three barrels of beans, and a cow that was old,", "ref": "1867, “THE BRIDE'S PORTION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 102:", "text": "Dhree brailès o' beanès, an a keow at was yole,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "that, which" ], "id": "en-at-yol-pron-1yWuHnS5", "links": [ [ "that", "that" ], [ "which", "which" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/at/" }, { "ipa": "/ɛt/" }, { "ipa": "/ðɛt/" }, { "ipa": "/ðat/" }, { "ipa": "/ð/" }, { "ipa": "/jat/" } ], "word": "at" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "enm", "3": "eten" }, "expansion": "Middle English eten", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "ang", "3": "etan" }, "expansion": "Old English etan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "gmw-pro", "3": "*etan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *etan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "ait", "3": "", "4": "to eat" }, "expansion": "Scots ait (“to eat”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English eten, from Old English etan, from Proto-West Germanic *etan. Cognate with Scots ait (“to eat”).", "forms": [ { "form": "eighthest", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "atheen", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "ayth", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "eight", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "verb", "3": "second-person singular", "4": "eighthest", "5": "present participle", "6": "atheen" }, "expansion": "at (second-person singular eighthest, present participle atheen)", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Yola entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I ate my three meals.", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:", "text": "Ich at mee dhree meales.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to eat" ], "id": "en-at-yol-verb-Unr3wQmn", "links": [ [ "eat", "eat" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eːt/" }, { "homophone": "ayght" } ], "word": "at" }
{ "categories": [ "Pages with 50 entries", "Pages with entries", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola pronouns", "Yola terms derived from Middle English", "Yola terms derived from Old English", "Yola terms derived from Proto-Germanic", "Yola terms derived from Proto-West Germanic", "Yola terms inherited from Middle English", "Yola terms inherited from Old English", "Yola terms inherited from Proto-Germanic", "Yola terms inherited from Proto-West Germanic", "Yola terms with homophones", "Yola verbs" ], "derived": [ { "word": "'twode" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "enm", "3": "that", "4": "that, thet, yat" }, "expansion": "Middle English that, thet, yat", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "ang", "3": "þæt" }, "expansion": "Old English þæt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "gem-pro", "3": "*þat" }, "expansion": "Proto-Germanic *þat", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English that, thet, yat, from Old English þæt, from Proto-Germanic *þat.", "forms": [ { "form": "et", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "thet", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "that", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "th'", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "y'at", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "pronoun" }, "expansion": "at", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Who by misluck was placed to drive in.", "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 84:", "text": "At by mizluck was ee-pit t'drive in.", "type": "quote" }, { "english": "That their errand was aiming to bring anguish upon them.", "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 86:", "text": "At aar errone was var ameing 'ar 'ngish ee-height.", "type": "quote" }, { "english": "He that knows what to say, mischief fetch the man,", "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 13, page 90:", "text": "He at nouth fade t'zey, llean vetch ee man,", "type": "quote" }, { "english": "That you may never be unprovided to fill an empty jack and can.", "ref": "1867, “VERSES IN ANSWER TO THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 100:", "text": "At ye mye ne'er be wooveless ta vill a lear jock an cooan.", "type": "quote" }, { "english": "Three barrels of beans, and a cow that was old,", "ref": "1867, “THE BRIDE'S PORTION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 102:", "text": "Dhree brailès o' beanès, an a keow at was yole,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "that, which" ], "links": [ [ "that", "that" ], [ "which", "which" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/at/" }, { "ipa": "/ɛt/" }, { "ipa": "/ðɛt/" }, { "ipa": "/ðat/" }, { "ipa": "/ð/" }, { "ipa": "/jat/" } ], "word": "at" } { "categories": [ "Pages with 50 entries", "Pages with entries", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola terms derived from Middle English", "Yola terms derived from Old English", "Yola terms derived from Proto-West Germanic", "Yola terms inherited from Middle English", "Yola terms inherited from Old English", "Yola terms inherited from Proto-West Germanic", "Yola terms with homophones", "Yola verbs" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "enm", "3": "eten" }, "expansion": "Middle English eten", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "ang", "3": "etan" }, "expansion": "Old English etan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "gmw-pro", "3": "*etan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *etan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "ait", "3": "", "4": "to eat" }, "expansion": "Scots ait (“to eat”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English eten, from Old English etan, from Proto-West Germanic *etan. Cognate with Scots ait (“to eat”).", "forms": [ { "form": "eighthest", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "atheen", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "ayth", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "eight", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "verb", "3": "second-person singular", "4": "eighthest", "5": "present participle", "6": "atheen" }, "expansion": "at (second-person singular eighthest, present participle atheen)", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "I ate my three meals.", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:", "text": "Ich at mee dhree meales.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to eat" ], "links": [ [ "eat", "eat" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eːt/" }, { "homophone": "ayght" } ], "word": "at" }
Download raw JSONL data for at meaning in Yola (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yola dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-13 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.