See ad in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "verb form" }, "expansion": "ad", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "had", "word": "hadh" } ], "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Yola prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Whether had we better churn or bake first?", "ref": "Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867", "text": "Wich ad wough bethther kwingokee or baagchoosee vursth?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of hadh (“had”)" ], "id": "en-ad-yol-verb-DC57S8ix", "links": [ [ "hadh", "hadh#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "ad" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "preposition" }, "expansion": "ad", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "prep", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "adh" } ], "categories": [ { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Yola entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Yola prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "But sit at home with flaxen wheel,", "ref": "Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland", "text": "But zit ad hime wi vlaxen wheel,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of adh" ], "id": "en-ad-yol-prep-gpmVi5zA", "links": [ [ "adh", "adh#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "ad" }
{ "categories": [ "Pages with 29 entries", "Pages with entries", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola non-lemma forms", "Yola prepositions", "Yola verb forms" ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "verb form" }, "expansion": "ad", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "had", "word": "hadh" } ], "categories": [ "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Whether had we better churn or bake first?", "ref": "Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867", "text": "Wich ad wough bethther kwingokee or baagchoosee vursth?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of hadh (“had”)" ], "links": [ [ "hadh", "hadh#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "ad" } { "categories": [ "Pages with 29 entries", "Pages with entries", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola prepositions" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "preposition" }, "expansion": "ad", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "prep", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "adh" } ], "categories": [ "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "But sit at home with flaxen wheel,", "ref": "Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland", "text": "But zit ad hime wi vlaxen wheel,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of adh" ], "links": [ [ "adh", "adh#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "ad" }
Download raw JSONL data for ad meaning in Yola (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yola dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.