See ווויליונגעריש in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yi", "2": "ווויל", "3": "יונגעריש", "t1": "good", "t2": "young" }, "expansion": "ווויל (voyl, “good”) + יונגעריש (yungerish, “young”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From ווויל (voyl, “good”) + יונגעריש (yungerish, “young”)", "forms": [ { "form": "voylyungerish", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "וואויליונגעריש", "roman": "voylyungerish", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "ווויל־יונגעריש", "roman": "voyl-yungerish", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "וואויל־יונגעריש", "roman": "voyl-yungerish", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "ווויליונגיש", "roman": "voylyungish", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "וואויליונגיש", "roman": "voylyungish", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "ווויל־יונגיש", "roman": "voyl-yungish", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "וואויל־יונגיש", "roman": "voyl-yungish", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ווויליונגעריש • (voylyungerish)", "name": "yi-adjective" } ], "lang": "Yiddish", "lang_code": "yi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yiddish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 82, 96 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 65, 73 ] ], "english": "Volodya put on an innocent face and tried to speak to his sister brazenly: She had told him that she would divorce him, so why is she so bothered that he got a little caress on the cheek?", "ref": "1967, Chaim Grade, צמח אַטלאַס [Tsemakh Atlas], volume 1, page 122:", "roman": "hot volodye ongeshtelt a tamevat ponem un gepruvt reydn tsu der shvester voylyungerish: zi hot dokh im gezogt az zi vet zikh mit ir man getn, to vos art es zi az er hot bakumen a glet ibern bekl?", "text": "האָט וואָלאָדיע אָנגעשטעלט אַ תמעוואַט פּנים און געפּרואווט ריידן צו דער שוועסטער וואויליונגעריש: זי האָט דאָך אים געזאָגט אַז זי וועט זיך מיט איר מאַן גטן, טאָ וואָס אַרט עס זי אַז ער האָט באַקומען אַ גלעט איבערן בעקל?", "translation": "Volodya put on an innocent face and tried to speak to his sister brazenly: She had told him that she would divorce him, so why is she so bothered that he got a little caress on the cheek?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "brazen, impudent, shameless, bold" ], "id": "en-ווויליונגעריש-yi-adj-Lld2xkkh", "links": [ [ "brazen", "brazen" ], [ "impudent", "impudent" ], [ "shameless", "shameless" ], [ "bold", "bold" ] ] } ], "word": "ווויליונגעריש" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yi", "2": "ווויל", "3": "יונגעריש", "t1": "good", "t2": "young" }, "expansion": "ווויל (voyl, “good”) + יונגעריש (yungerish, “young”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From ווויל (voyl, “good”) + יונגעריש (yungerish, “young”)", "forms": [ { "form": "voylyungerish", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "וואויליונגעריש", "roman": "voylyungerish", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "ווויל־יונגעריש", "roman": "voyl-yungerish", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "וואויל־יונגעריש", "roman": "voyl-yungerish", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "ווויליונגיש", "roman": "voylyungish", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "וואויליונגיש", "roman": "voylyungish", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "ווויל־יונגיש", "roman": "voyl-yungish", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "וואויל־יונגיש", "roman": "voyl-yungish", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ווויליונגעריש • (voylyungerish)", "name": "yi-adjective" } ], "lang": "Yiddish", "lang_code": "yi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Yiddish adjectives", "Yiddish compound terms", "Yiddish entries with incorrect language header", "Yiddish lemmas", "Yiddish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 82, 96 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 65, 73 ] ], "english": "Volodya put on an innocent face and tried to speak to his sister brazenly: She had told him that she would divorce him, so why is she so bothered that he got a little caress on the cheek?", "ref": "1967, Chaim Grade, צמח אַטלאַס [Tsemakh Atlas], volume 1, page 122:", "roman": "hot volodye ongeshtelt a tamevat ponem un gepruvt reydn tsu der shvester voylyungerish: zi hot dokh im gezogt az zi vet zikh mit ir man getn, to vos art es zi az er hot bakumen a glet ibern bekl?", "text": "האָט וואָלאָדיע אָנגעשטעלט אַ תמעוואַט פּנים און געפּרואווט ריידן צו דער שוועסטער וואויליונגעריש: זי האָט דאָך אים געזאָגט אַז זי וועט זיך מיט איר מאַן גטן, טאָ וואָס אַרט עס זי אַז ער האָט באַקומען אַ גלעט איבערן בעקל?", "translation": "Volodya put on an innocent face and tried to speak to his sister brazenly: She had told him that she would divorce him, so why is she so bothered that he got a little caress on the cheek?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "brazen, impudent, shameless, bold" ], "links": [ [ "brazen", "brazen" ], [ "impudent", "impudent" ], [ "shameless", "shameless" ], [ "bold", "bold" ] ] } ], "word": "ווויליונגעריש" }
Download raw JSONL data for ווויליונגעריש meaning in Yiddish (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yiddish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-04 from the enwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.