"הײַנט" meaning in Yiddish

See הײַנט in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /haɪ̯nt/ [Litvish, YIVO], /aːnt/ [Galitzish, Poylish], /ant/ [Ukrainish] Forms: haynt [romanization]
Etymology: From Middle High German hīnaht, from Old High German hīnaht (“tonight”), contracted from hiu naht (“this night”). Cognate with Bavarian heint (“today”) and obsolete German heint, heinacht (“tonight”). Etymology templates: {{inh|yi|gmh|hīnaht}} Middle High German hīnaht, {{inh|yi|goh|hīnaht||tonight}} Old High German hīnaht (“tonight”), {{m|goh|her|hiu}} hiu, {{m|goh|naht|t=this night}} naht (“this night”), {{cog|bar|heint||today}} Bavarian heint (“today”), {{cog|de|heint}} German heint, {{m|de|heinacht||tonight}} heinacht (“tonight”) Head templates: {{yi-adverb}} הײַנט • (haynt)
  1. today
    Sense id: en-הײַנט-yi-adv-4PT3Z6yI Categories (other): Yiddish entries with incorrect language header

Download JSON data for הײַנט meaning in Yiddish (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "gmh",
        "3": "hīnaht"
      },
      "expansion": "Middle High German hīnaht",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "goh",
        "3": "hīnaht",
        "4": "",
        "5": "tonight"
      },
      "expansion": "Old High German hīnaht (“tonight”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "her",
        "3": "hiu"
      },
      "expansion": "hiu",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "naht",
        "t": "this night"
      },
      "expansion": "naht (“this night”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "heint",
        "3": "",
        "4": "today"
      },
      "expansion": "Bavarian heint (“today”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "heint"
      },
      "expansion": "German heint",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "heinacht",
        "3": "",
        "4": "tonight"
      },
      "expansion": "heinacht (“tonight”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German hīnaht, from Old High German hīnaht (“tonight”), contracted from hiu naht (“this night”).\nCognate with Bavarian heint (“today”) and obsolete German heint, heinacht (“tonight”).",
  "forms": [
    {
      "form": "haynt",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "הײַנט • (haynt)",
      "name": "yi-adverb"
    }
  ],
  "lang": "Yiddish",
  "lang_code": "yi",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Yasha Mazur, or the Magician of Lublin as he was called in other cities, arose early today.",
          "text": "Isaac Bashevis Singer, The Magician of Lublin\nיאַשאַ מאַזור, אָדער דער קונצנמאַכער פֿון לובלין ווי מ’האָט אים גערופֿן אין אַנדערע שטעט, האָט זיך הײַנט אויפֿגעהויבן פֿרי.\nyasha mazur, oder der kuntsnmakher fun lublin vi m’hot im gerufn in andere shtet, hot zikh haynt oyfgehoybn fri.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "today"
      ],
      "id": "en-הײַנט-yi-adv-4PT3Z6yI",
      "links": [
        [
          "today",
          "today"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/haɪ̯nt/",
      "tags": [
        "Litvish",
        "YIVO"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/aːnt/",
      "tags": [
        "Galitzish",
        "Poylish"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ant/",
      "tags": [
        "Ukrainish"
      ]
    }
  ],
  "word": "הײַנט"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "gmh",
        "3": "hīnaht"
      },
      "expansion": "Middle High German hīnaht",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "goh",
        "3": "hīnaht",
        "4": "",
        "5": "tonight"
      },
      "expansion": "Old High German hīnaht (“tonight”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "her",
        "3": "hiu"
      },
      "expansion": "hiu",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "naht",
        "t": "this night"
      },
      "expansion": "naht (“this night”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "heint",
        "3": "",
        "4": "today"
      },
      "expansion": "Bavarian heint (“today”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "heint"
      },
      "expansion": "German heint",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "heinacht",
        "3": "",
        "4": "tonight"
      },
      "expansion": "heinacht (“tonight”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German hīnaht, from Old High German hīnaht (“tonight”), contracted from hiu naht (“this night”).\nCognate with Bavarian heint (“today”) and obsolete German heint, heinacht (“tonight”).",
  "forms": [
    {
      "form": "haynt",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "הײַנט • (haynt)",
      "name": "yi-adverb"
    }
  ],
  "lang": "Yiddish",
  "lang_code": "yi",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Yiddish adverbs",
        "Yiddish entries with incorrect language header",
        "Yiddish lemmas",
        "Yiddish terms derived from Middle High German",
        "Yiddish terms derived from Old High German",
        "Yiddish terms inherited from Middle High German",
        "Yiddish terms inherited from Old High German",
        "Yiddish terms with IPA pronunciation",
        "Yiddish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Yasha Mazur, or the Magician of Lublin as he was called in other cities, arose early today.",
          "text": "Isaac Bashevis Singer, The Magician of Lublin\nיאַשאַ מאַזור, אָדער דער קונצנמאַכער פֿון לובלין ווי מ’האָט אים גערופֿן אין אַנדערע שטעט, האָט זיך הײַנט אויפֿגעהויבן פֿרי.\nyasha mazur, oder der kuntsnmakher fun lublin vi m’hot im gerufn in andere shtet, hot zikh haynt oyfgehoybn fri.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "today"
      ],
      "links": [
        [
          "today",
          "today"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/haɪ̯nt/",
      "tags": [
        "Litvish",
        "YIVO"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/aːnt/",
      "tags": [
        "Galitzish",
        "Poylish"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ant/",
      "tags": [
        "Ukrainish"
      ]
    }
  ],
  "word": "הײַנט"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yiddish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.