"גרינען" meaning in Yiddish

See גרינען in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: grinen [romanization], געגרינט [participle, past]
Etymology: From גרין (grin, “green”) + ־ן (-n) Etymology templates: {{af|yi|גרין|־ן|t1=green}} גרין (grin, “green”) + ־ן (-n) Head templates: {{yi-verb|געגרינט}} גרינען • (grinen) (past participle געגרינט (gegrint))
  1. to become green
    Sense id: en-גרינען-yi-verb-9QC6YTfB Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Yiddish entries with incorrect language header, Yiddish terms suffixed with ־ן Disambiguation of Pages with 1 entry: 28 36 36 Disambiguation of Pages with entries: 32 33 35 Disambiguation of Yiddish entries with incorrect language header: 28 40 32 Disambiguation of Yiddish terms suffixed with ־ן: 31 36 32
  2. to bloom, bud (of plants)
    Sense id: en-גרינען-yi-verb-YMHZDSsr Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Yiddish entries with incorrect language header, Yiddish terms suffixed with ־ן Disambiguation of Pages with 1 entry: 28 36 36 Disambiguation of Pages with entries: 32 33 35 Disambiguation of Yiddish entries with incorrect language header: 28 40 32 Disambiguation of Yiddish terms suffixed with ־ן: 31 36 32
  3. to sprout (of plants)
    Sense id: en-גרינען-yi-verb-qrWWd7Jn Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Yiddish entries with incorrect language header, Yiddish terms suffixed with ־ן Disambiguation of Pages with 1 entry: 28 36 36 Disambiguation of Pages with entries: 32 33 35 Disambiguation of Yiddish entries with incorrect language header: 28 40 32 Disambiguation of Yiddish terms suffixed with ־ן: 31 36 32
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "גרין",
        "3": "־ן",
        "t1": "green"
      },
      "expansion": "גרין (grin, “green”) + ־ן (-n)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From גרין (grin, “green”) + ־ן (-n)",
  "forms": [
    {
      "form": "grinen",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "געגרינט",
      "roman": "gegrint",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "געגרינט"
      },
      "expansion": "גרינען • (grinen) (past participle געגרינט (gegrint))",
      "name": "yi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Yiddish",
  "lang_code": "yi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 36 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 33 35",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 40 32",
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 36 32",
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish terms suffixed with ־ן",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to become green"
      ],
      "id": "en-גרינען-yi-verb-9QC6YTfB",
      "links": [
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "green",
          "green"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 36 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 33 35",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 40 32",
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 36 32",
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish terms suffixed with ־ן",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              50
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              55,
              60
            ]
          ],
          "english": "In the forest, / a Jewish hut, / and all the land's in bloom. / A girl sits in her room, / with her face to the wall. / \"What is, girl, your desire? / It's a shame, every tear.\" / \"He who is departed, / will return no more.\"",
          "ref": "1937 September 26, S. An-sky, S. A. Kacyzna, 46:55 from the start, in Michał Waszyński, director, דער דיבוק [The Dybbuk], spoken by Leah (Lili Liliana):",
          "roman": "dort in vald / a yidish beydl, / un es grint in gantsn land. / zitst in alkerl a meydl / mitn ponem tsu der vant. / „vos iz meydl, dayn farlangen? / s'iz a shod a yeder trern“ / „der vos iz avekgegangen, / vet tsu ikh nisht kumen mer.“",
          "text": "דאָרט אין וואַלד / אַ ייִדיש ביידל, / און עס גרינט אין גאַנצן לאַנד. / זיצט אין אַלקערל אַ מיידל / מיטן פּנים צו דער וואַנט. / „וואָס איז מיידל, דײַן פֿאַרלאַנגען? / ס׳איז אַ שאָד אַ יעדער טרערן“ / „דער וואָס איז אַוועקגעגאַנגען, / וועט צו איך נישט קומען מער.“",
          "translation": "In the forest, / a Jewish hut, / and all the land's in bloom. / A girl sits in her room, / with her face to the wall. / \"What is, girl, your desire? / It's a shame, every tear.\" / \"He who is departed, / will return no more.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bloom, bud (of plants)"
      ],
      "id": "en-גרינען-yi-verb-YMHZDSsr",
      "links": [
        [
          "bloom",
          "bloom"
        ],
        [
          "bud",
          "bud"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 36 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 33 35",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 40 32",
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 36 32",
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish terms suffixed with ־ן",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to sprout (of plants)"
      ],
      "id": "en-גרינען-yi-verb-qrWWd7Jn",
      "links": [
        [
          "sprout",
          "sprout"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "גרינען"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Yiddish entries with incorrect language header",
    "Yiddish lemmas",
    "Yiddish terms suffixed with ־ן",
    "Yiddish verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "גרין",
        "3": "־ן",
        "t1": "green"
      },
      "expansion": "גרין (grin, “green”) + ־ן (-n)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From גרין (grin, “green”) + ־ן (-n)",
  "forms": [
    {
      "form": "grinen",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "געגרינט",
      "roman": "gegrint",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "געגרינט"
      },
      "expansion": "גרינען • (grinen) (past participle געגרינט (gegrint))",
      "name": "yi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Yiddish",
  "lang_code": "yi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to become green"
      ],
      "links": [
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "green",
          "green"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Yiddish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              50
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              55,
              60
            ]
          ],
          "english": "In the forest, / a Jewish hut, / and all the land's in bloom. / A girl sits in her room, / with her face to the wall. / \"What is, girl, your desire? / It's a shame, every tear.\" / \"He who is departed, / will return no more.\"",
          "ref": "1937 September 26, S. An-sky, S. A. Kacyzna, 46:55 from the start, in Michał Waszyński, director, דער דיבוק [The Dybbuk], spoken by Leah (Lili Liliana):",
          "roman": "dort in vald / a yidish beydl, / un es grint in gantsn land. / zitst in alkerl a meydl / mitn ponem tsu der vant. / „vos iz meydl, dayn farlangen? / s'iz a shod a yeder trern“ / „der vos iz avekgegangen, / vet tsu ikh nisht kumen mer.“",
          "text": "דאָרט אין וואַלד / אַ ייִדיש ביידל, / און עס גרינט אין גאַנצן לאַנד. / זיצט אין אַלקערל אַ מיידל / מיטן פּנים צו דער וואַנט. / „וואָס איז מיידל, דײַן פֿאַרלאַנגען? / ס׳איז אַ שאָד אַ יעדער טרערן“ / „דער וואָס איז אַוועקגעגאַנגען, / וועט צו איך נישט קומען מער.“",
          "translation": "In the forest, / a Jewish hut, / and all the land's in bloom. / A girl sits in her room, / with her face to the wall. / \"What is, girl, your desire? / It's a shame, every tear.\" / \"He who is departed, / will return no more.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bloom, bud (of plants)"
      ],
      "links": [
        [
          "bloom",
          "bloom"
        ],
        [
          "bud",
          "bud"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to sprout (of plants)"
      ],
      "links": [
        [
          "sprout",
          "sprout"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "גרינען"
}

Download raw JSONL data for גרינען meaning in Yiddish (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yiddish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.