"אפֿשר" meaning in Yiddish

See אפֿשר in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈɛfʃəʁ/ Forms: efsher [romanization]
Etymology: Borrowed from Hebrew אֶפְשַׁר (efshár, “possible”). Etymology templates: {{bor|yi|he|אֶפְשַׁר|t=possible|tr=efshár}} Hebrew אֶפְשַׁר (efshár, “possible”), {{root|yi|he|א־פ־שׁ־ר}} Head templates: {{yi-adv|tr=efsher}} אפֿשר • (efsher)
  1. perhaps, maybe
    Sense id: en-אפֿשר-yi-adv-it3E3KWB
  2. used to soften a request, could be translated along the lines of "would you mind", "do you... by any chance", etc.
    Sense id: en-אפֿשר-yi-adv-3vdqA2S- Categories (other): Yiddish entries with incorrect language header, Yiddish terms with non-redundant manual transliterations Disambiguation of Yiddish entries with incorrect language header: 10 90 Disambiguation of Yiddish terms with non-redundant manual transliterations: 17 83

Download JSON data for אפֿשר meaning in Yiddish (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "he",
        "3": "אֶפְשַׁר",
        "t": "possible",
        "tr": "efshár"
      },
      "expansion": "Hebrew אֶפְשַׁר (efshár, “possible”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "he",
        "3": "א־פ־שׁ־ר"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Hebrew אֶפְשַׁר (efshár, “possible”).",
  "forms": [
    {
      "form": "efsher",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "tr": "efsher"
      },
      "expansion": "אפֿשר • (efsher)",
      "name": "yi-adv"
    }
  ],
  "lang": "Yiddish",
  "lang_code": "yi",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "perhaps, maybe"
      ],
      "id": "en-אפֿשר-yi-adv-it3E3KWB",
      "links": [
        [
          "perhaps",
          "perhaps"
        ],
        [
          "maybe",
          "maybe"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 83",
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to soften a request, could be translated along the lines of \"would you mind\", \"do you... by any chance\", etc."
      ],
      "id": "en-אפֿשר-yi-adv-3vdqA2S-",
      "links": [
        [
          "would",
          "would#English"
        ],
        [
          "you",
          "you#English"
        ],
        [
          "mind",
          "mind#English"
        ],
        [
          "do",
          "do#English"
        ],
        [
          "by any chance",
          "by any chance#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɛfʃəʁ/"
    }
  ],
  "word": "אפֿשר"
}
{
  "categories": [
    "Yiddish adverbs",
    "Yiddish entries with incorrect language header",
    "Yiddish lemmas",
    "Yiddish terms borrowed from Hebrew",
    "Yiddish terms derived from Hebrew",
    "Yiddish terms derived from the Hebrew root א־פ־שׁ־ר",
    "Yiddish terms with IPA pronunciation",
    "Yiddish terms with non-redundant manual transliterations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "he",
        "3": "אֶפְשַׁר",
        "t": "possible",
        "tr": "efshár"
      },
      "expansion": "Hebrew אֶפְשַׁר (efshár, “possible”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yi",
        "2": "he",
        "3": "א־פ־שׁ־ר"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Hebrew אֶפְשַׁר (efshár, “possible”).",
  "forms": [
    {
      "form": "efsher",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "tr": "efsher"
      },
      "expansion": "אפֿשר • (efsher)",
      "name": "yi-adv"
    }
  ],
  "lang": "Yiddish",
  "lang_code": "yi",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "perhaps, maybe"
      ],
      "links": [
        [
          "perhaps",
          "perhaps"
        ],
        [
          "maybe",
          "maybe"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "used to soften a request, could be translated along the lines of \"would you mind\", \"do you... by any chance\", etc."
      ],
      "links": [
        [
          "would",
          "would#English"
        ],
        [
          "you",
          "you#English"
        ],
        [
          "mind",
          "mind#English"
        ],
        [
          "do",
          "do#English"
        ],
        [
          "by any chance",
          "by any chance#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɛfʃəʁ/"
    }
  ],
  "word": "אפֿשר"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yiddish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.