"mynd â" meaning in Welsh

See mynd â in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈmɨ̞nd a/ [North-Wales, colloquial, standard], /ˈmɨ̞n a/ [North-Wales, colloquial], /ˈmɪnd a/ [South-Wales, colloquial, standard], /ˈmɪn a/ [South-Wales, colloquial] Forms: af â [first-person, present, singular]
Etymology: Derived from mynd and â. Etymology templates: {{m|cy|mynd}} mynd, {{m|cy|â}} â Head templates: {{cy-verb|1s=af â}} mynd â (first-person singular present af â)
  1. (irregular, idiomatic) to take, take along Tags: idiomatic, irregular Related terms: cymryd (english: take (receive))
    Sense id: en-mynd_â-cy-verb-PuaiL4q8 Categories (other): Welsh entries with incorrect language header

Download JSON data for mynd â meaning in Welsh (1.4kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "english": "bring (along)",
      "word": "dod â"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "mynd"
      },
      "expansion": "mynd",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "â"
      },
      "expansion": "â",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from mynd and â.",
  "forms": [
    {
      "form": "af â",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1s": "af â"
      },
      "expansion": "mynd â (first-person singular present af â)",
      "name": "cy-verb"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "She is taking a friend to the concert.",
          "text": "Mae hi'n mynd â ffrind i'r cyngerdd.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take, take along"
      ],
      "id": "en-mynd_â-cy-verb-PuaiL4q8",
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "take along",
          "take along"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(irregular, idiomatic) to take, take along"
      ],
      "related": [
        {
          "english": "take (receive)",
          "word": "cymryd"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "irregular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɨ̞nd a/",
      "tags": [
        "North-Wales",
        "colloquial",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmɨ̞n a/",
      "tags": [
        "North-Wales",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmɪnd a/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "colloquial",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmɪn a/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "mynd â"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "english": "bring (along)",
      "word": "dod â"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "mynd"
      },
      "expansion": "mynd",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "â"
      },
      "expansion": "â",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from mynd and â.",
  "forms": [
    {
      "form": "af â",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1s": "af â"
      },
      "expansion": "mynd â (first-person singular present af â)",
      "name": "cy-verb"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "english": "take (receive)",
      "word": "cymryd"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Welsh entries with incorrect language header",
        "Welsh idioms",
        "Welsh lemmas",
        "Welsh multiword terms",
        "Welsh phrasal verbs",
        "Welsh terms with IPA pronunciation",
        "Welsh terms with usage examples",
        "Welsh verbs",
        "Welsh verbs with red links in their headword lines"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "She is taking a friend to the concert.",
          "text": "Mae hi'n mynd â ffrind i'r cyngerdd.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take, take along"
      ],
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "take along",
          "take along"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(irregular, idiomatic) to take, take along"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "irregular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɨ̞nd a/",
      "tags": [
        "North-Wales",
        "colloquial",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmɨ̞n a/",
      "tags": [
        "North-Wales",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmɪnd a/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "colloquial",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmɪn a/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "mynd â"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.