See myn in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "cel-pro", "3": "*mendo-", "t": "kid, suckling" }, "expansion": "Proto-Celtic *mendo- (“kid, suckling”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "grc", "2": "μαζός", "t": "breast" }, "expansion": "Ancient Greek μαζός (mazós, “breast”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "manzon" }, "expansion": "Old High German manzon", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sq", "2": "mεnt", "t": "suck" }, "expansion": "Albanian mεnt (“suck”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kw", "2": "mynn" }, "expansion": "Cornish mynn", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "meonnán" }, "expansion": "Irish meonnán", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "meann" }, "expansion": "Scottish Gaelic meann", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "mannan" }, "expansion": "Manx mannan", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *mendo- (“kid, suckling”), which could ultimately be from the same root as mwyn (“mild, tender”), though Stokes prefers a comparison to Ancient Greek μαζός (mazós, “breast”), Old High German manzon, Albanian mεnt (“suck”).\nCognate with Cornish mynn, Irish meonnán, Scottish Gaelic meann and Manx mannan.", "forms": [ { "form": "mynnau", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mynnod", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "2": "mynnau", "pl2": "mynnod" }, "expansion": "myn f (plural mynnau or mynnod)", "name": "cy-noun" } ], "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "senses": [ { "derived": [ { "english": "kid, young goat", "word": "myn gafr" } ], "glosses": [ "kid (young goat)" ], "id": "en-myn-cy-noun-PeBm-WCc", "links": [ [ "kid", "kid" ] ], "synonyms": [ { "word": "myn gafr" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɨn/", "tags": [ "North-Wales" ] }, { "ipa": "/mɪn/", "tags": [ "South-Wales" ] } ], "word": "myn" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Probably from mwyn.", "head_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "preposition" }, "expansion": "myn", "name": "head" } ], "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Welsh entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Welsh prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "by God!", "text": "myn Duw", "type": "example" } ], "glosses": [ "by (used only in oaths)" ], "id": "en-myn-cy-prep-hE8jF9Tu", "links": [ [ "by", "by" ] ], "synonyms": [ { "word": "neno" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɨn/", "tags": [ "North-Wales" ] }, { "ipa": "/mɪn/", "tags": [ "South-Wales" ] } ], "word": "myn" }
{ "categories": [ "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Welsh countable nouns", "Welsh entries with incorrect language header", "Welsh feminine nouns", "Welsh lemmas", "Welsh nouns", "Welsh nouns with red links in their headword lines", "Welsh prepositions", "Welsh terms derived from Proto-Celtic", "Welsh terms inherited from Proto-Celtic" ], "derived": [ { "english": "kid, young goat", "word": "myn gafr" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "cel-pro", "3": "*mendo-", "t": "kid, suckling" }, "expansion": "Proto-Celtic *mendo- (“kid, suckling”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "grc", "2": "μαζός", "t": "breast" }, "expansion": "Ancient Greek μαζός (mazós, “breast”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "manzon" }, "expansion": "Old High German manzon", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sq", "2": "mεnt", "t": "suck" }, "expansion": "Albanian mεnt (“suck”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kw", "2": "mynn" }, "expansion": "Cornish mynn", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "meonnán" }, "expansion": "Irish meonnán", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "meann" }, "expansion": "Scottish Gaelic meann", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "mannan" }, "expansion": "Manx mannan", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *mendo- (“kid, suckling”), which could ultimately be from the same root as mwyn (“mild, tender”), though Stokes prefers a comparison to Ancient Greek μαζός (mazós, “breast”), Old High German manzon, Albanian mεnt (“suck”).\nCognate with Cornish mynn, Irish meonnán, Scottish Gaelic meann and Manx mannan.", "forms": [ { "form": "mynnau", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mynnod", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "2": "mynnau", "pl2": "mynnod" }, "expansion": "myn f (plural mynnau or mynnod)", "name": "cy-noun" } ], "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "kid (young goat)" ], "links": [ [ "kid", "kid" ] ], "synonyms": [ { "word": "myn gafr" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɨn/", "tags": [ "North-Wales" ] }, { "ipa": "/mɪn/", "tags": [ "South-Wales" ] } ], "word": "myn" } { "categories": [ "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Welsh entries with incorrect language header", "Welsh lemmas", "Welsh prepositions" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Probably from mwyn.", "head_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "preposition" }, "expansion": "myn", "name": "head" } ], "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Welsh terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "by God!", "text": "myn Duw", "type": "example" } ], "glosses": [ "by (used only in oaths)" ], "links": [ [ "by", "by" ] ], "synonyms": [ { "word": "neno" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɨn/", "tags": [ "North-Wales" ] }, { "ipa": "/mɪn/", "tags": [ "South-Wales" ] } ], "word": "myn" }
Download raw JSONL data for myn meaning in Welsh (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.