See ddaru in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_text": "From Literary Welsh darfu (i) (“it happened (to)”), third-person singular preterite of darfod (“to happen”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "verb",
"3": "defective; invariable",
"cat2": "defective verbs"
},
"expansion": "ddaru (defective; invariable)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Welsh",
"lang_code": "cy",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "North Wales Welsh",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Welsh entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"english": "Did you sing?",
"roman": "Ddaru chi ganu?",
"text": "22/29 December 1989, Y Faner, p. 18",
"translation": "Did you sing?",
"type": "quotation"
},
{
"english": "We laughed and laughed.",
"roman": "Chwerthin a chwerthin ddaru ni.",
"text": "1991, Angharad Tomos, Si Hei Lwli, Talybont: Gwasg y Lolfa, p. 58",
"translation": "We laughed and laughed.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Auxiliary verb used to form a periphrastic preterite."
],
"id": "en-ddaru-cy-verb-c9gYtxIp",
"links": [
[
"periphrastic",
"periphrastic#English"
],
[
"preterite",
"preterite#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(North Wales, colloquial) Auxiliary verb used to form a periphrastic preterite."
],
"tags": [
"North-Wales",
"colloquial",
"defective",
"invariable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈðarɨ̞/",
"tags": [
"North-Wales"
]
},
{
"ipa": "/ˈða(ː)ri/",
"tags": [
"South-Wales"
]
},
{
"rhymes": "-arɨ"
}
],
"word": "ddaru"
}
{
"etymology_text": "From Literary Welsh darfu (i) (“it happened (to)”), third-person singular preterite of darfod (“to happen”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "verb",
"3": "defective; invariable",
"cat2": "defective verbs"
},
"expansion": "ddaru (defective; invariable)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Welsh",
"lang_code": "cy",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"North Wales Welsh",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Rhymes:Welsh/arɨ",
"Rhymes:Welsh/arɨ/2 syllables",
"Welsh colloquialisms",
"Welsh defective verbs",
"Welsh entries with incorrect language header",
"Welsh lemmas",
"Welsh terms with quotations",
"Welsh verbs"
],
"examples": [
{
"english": "Did you sing?",
"roman": "Ddaru chi ganu?",
"text": "22/29 December 1989, Y Faner, p. 18",
"translation": "Did you sing?",
"type": "quotation"
},
{
"english": "We laughed and laughed.",
"roman": "Chwerthin a chwerthin ddaru ni.",
"text": "1991, Angharad Tomos, Si Hei Lwli, Talybont: Gwasg y Lolfa, p. 58",
"translation": "We laughed and laughed.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Auxiliary verb used to form a periphrastic preterite."
],
"links": [
[
"periphrastic",
"periphrastic#English"
],
[
"preterite",
"preterite#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(North Wales, colloquial) Auxiliary verb used to form a periphrastic preterite."
],
"tags": [
"North-Wales",
"colloquial",
"defective",
"invariable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈðarɨ̞/",
"tags": [
"North-Wales"
]
},
{
"ipa": "/ˈða(ː)ri/",
"tags": [
"South-Wales"
]
},
{
"rhymes": "-arɨ"
}
],
"word": "ddaru"
}
Download raw JSONL data for ddaru meaning in Welsh (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-13 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (96027d6 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.