"trò" meaning in Vietnamese

See trò in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [t͡ɕɔ˨˩] [Hà-Nội], [ʈɔ˦˩] [Huế], [ʈɔ˨˩] (note: Saigon) Forms: [CJK], [CJK], 𠻀 [CJK]
Etymology: From Middle Vietnamese tlò. As shown by the Middle Vietnamese form and as well as usage of 路 (MC luH) as phonetic in Nôm texts, the earlier form of this word had initial cluster and can not be derived from 徒 (MC du). Etymology templates: {{inh|vi|mkh-mvi|tlò}} Middle Vietnamese tlò, {{ltc-l|路}} 路 (MC luH), {{ltc-l|徒}} 徒 (MC du) Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀}} trò • (路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀), {{vi-noun|路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀}} trò • (路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀)
  1. trick; artifice
    Sense id: en-trò-vi-noun-fGmT~MYt
  2. comedy; amusement
    Sense id: en-trò-vi-noun-lKA1kRzZ
  3. play; game; facetiousness
    Sense id: en-trò-vi-noun-7HpAY3Rt
  4. Short for học trò (“pupil”). Tags: abbreviation, alt-of Alternative form of: học trò (extra: pupil)
    Sense id: en-trò-vi-noun-tnDqLWkw Categories (other): Vietnamese entries with incorrect language header, Vietnamese nouns without classifiers, Vietnamese pronouns Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 4 3 1 74 17 Disambiguation of Vietnamese nouns without classifiers: 11 12 7 47 23 Disambiguation of Vietnamese pronouns: 4 4 4 61 29

Pronoun

IPA: [t͡ɕɔ˨˩] [Hà-Nội], [ʈɔ˦˩] [Huế], [ʈɔ˨˩] (note: Saigon) Forms: [CJK], [CJK], 𠻀 [CJK]
Etymology: From Middle Vietnamese tlò. As shown by the Middle Vietnamese form and as well as usage of 路 (MC luH) as phonetic in Nôm texts, the earlier form of this word had initial cluster and can not be derived from 徒 (MC du). Etymology templates: {{inh|vi|mkh-mvi|tlò}} Middle Vietnamese tlò, {{ltc-l|路}} 路 (MC luH), {{ltc-l|徒}} 徒 (MC du) Head templates: {{head|vi|pronoun|head=|tr=路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀}} trò • (路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀), {{vi-pronoun|路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀}} trò • (路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀)
  1. (dated) you (used by a teacher when talking to a student in their class) Tags: dated Related terms: chuyện trò, giở trò, học trò, nhà trò, quản trò, ra trò, trò chuyện, trò đùa, trò trống, vai trò
    Sense id: en-trò-vi-pron-eU1CQON2 Categories (other): Vietnamese links with redundant alt parameters, Vietnamese links with redundant wikilinks
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mkh-mvi",
        "3": "tlò"
      },
      "expansion": "Middle Vietnamese tlò",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "路"
      },
      "expansion": "路 (MC luH)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "徒"
      },
      "expansion": "徒 (MC du)",
      "name": "ltc-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Vietnamese tlò. As shown by the Middle Vietnamese form and as well as usage of 路 (MC luH) as phonetic in Nôm texts, the earlier form of this word had initial cluster and can not be derived from 徒 (MC du).",
  "forms": [
    {
      "form": "路",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "徒",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𠻀",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀"
      },
      "expansion": "trò • (路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀"
      },
      "expansion": "trò • (路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "What trickery are you up to?",
          "text": "Làm trò gì vậy?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trick; artifice"
      ],
      "id": "en-trò-vi-noun-fGmT~MYt",
      "links": [
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "artifice",
          "artifice"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "comedy; amusement"
      ],
      "id": "en-trò-vi-noun-lKA1kRzZ",
      "links": [
        [
          "comedy",
          "comedy"
        ],
        [
          "amusement",
          "amusement"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "play; game; facetiousness"
      ],
      "id": "en-trò-vi-noun-7HpAY3Rt",
      "links": [
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "game",
          "game"
        ],
        [
          "facetiousness",
          "facetiousness"
        ]
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "pupil",
          "word": "học trò"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 3 1 74 17",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 12 7 47 23",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns without classifiers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 4 61 29",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Short for học trò (“pupil”)."
      ],
      "id": "en-trò-vi-noun-tnDqLWkw",
      "links": [
        [
          "học trò",
          "học trò#Vietnamese"
        ],
        [
          "pupil",
          "pupil"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕɔ˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʈɔ˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʈɔ˨˩]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "trò"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mkh-mvi",
        "3": "tlò"
      },
      "expansion": "Middle Vietnamese tlò",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "路"
      },
      "expansion": "路 (MC luH)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "徒"
      },
      "expansion": "徒 (MC du)",
      "name": "ltc-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Vietnamese tlò. As shown by the Middle Vietnamese form and as well as usage of 路 (MC luH) as phonetic in Nôm texts, the earlier form of this word had initial cluster and can not be derived from 徒 (MC du).",
  "forms": [
    {
      "form": "路",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "徒",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𠻀",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "pronoun",
        "head": "",
        "tr": "路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀"
      },
      "expansion": "trò • (路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀"
      },
      "expansion": "trò • (路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀)",
      "name": "vi-pronoun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, J. K. Rowling, chapter 11, in Lý Lan, transl., Harry Potter and the Philosopher's Stone [Harry Potter và Hòn Đá Phù Thủy], Nhà Xuất Bản Trẻ [Tre Publishing House], published 2006",
          "roman": "Xui xẻo là những bộ mặt… tội lỗi của chúng làm thầy Snape để ý. Thầy cà nhắc lê chân tới. Thầy không nhìn thấy ngọn lửa, nhưng có vẻ như thầy đang cố tìm ra một chuyện gì đó để mà la rầy bọn nhỏ. “Trò cầm cái gì đó, Potter?”",
          "text": "Unfortunately, something about their guilty faces caught Snape's eye. He limped over. He hadn’t seen the fire, but he seemed to be looking for a reason to tell them off anyway. “What’s that you’ve got there, Potter?”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "you (used by a teacher when talking to a student in their class)"
      ],
      "id": "en-trò-vi-pron-eU1CQON2",
      "links": [
        [
          "you",
          "you"
        ],
        [
          "teacher",
          "teacher"
        ],
        [
          "student",
          "student"
        ],
        [
          "class",
          "class"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) you (used by a teacher when talking to a student in their class)"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "chuyện trò"
        },
        {
          "word": "giở trò"
        },
        {
          "word": "học trò"
        },
        {
          "word": "nhà trò"
        },
        {
          "word": "quản trò"
        },
        {
          "word": "ra trò"
        },
        {
          "word": "trò chuyện"
        },
        {
          "word": "trò đùa"
        },
        {
          "word": "trò trống"
        },
        {
          "word": "vai trò"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕɔ˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʈɔ˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʈɔ˨˩]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "trò"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese nouns without classifiers",
    "Vietnamese pronouns",
    "Vietnamese terms derived from Middle Vietnamese",
    "Vietnamese terms inherited from Middle Vietnamese",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mkh-mvi",
        "3": "tlò"
      },
      "expansion": "Middle Vietnamese tlò",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "路"
      },
      "expansion": "路 (MC luH)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "徒"
      },
      "expansion": "徒 (MC du)",
      "name": "ltc-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Vietnamese tlò. As shown by the Middle Vietnamese form and as well as usage of 路 (MC luH) as phonetic in Nôm texts, the earlier form of this word had initial cluster and can not be derived from 徒 (MC du).",
  "forms": [
    {
      "form": "路",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "徒",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𠻀",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀"
      },
      "expansion": "trò • (路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀"
      },
      "expansion": "trò • (路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What trickery are you up to?",
          "text": "Làm trò gì vậy?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trick; artifice"
      ],
      "links": [
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "artifice",
          "artifice"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "comedy; amusement"
      ],
      "links": [
        [
          "comedy",
          "comedy"
        ],
        [
          "amusement",
          "amusement"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "play; game; facetiousness"
      ],
      "links": [
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "game",
          "game"
        ],
        [
          "facetiousness",
          "facetiousness"
        ]
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "pupil",
          "word": "học trò"
        }
      ],
      "categories": [
        "Vietnamese short forms"
      ],
      "glosses": [
        "Short for học trò (“pupil”)."
      ],
      "links": [
        [
          "học trò",
          "học trò#Vietnamese"
        ],
        [
          "pupil",
          "pupil"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕɔ˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʈɔ˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʈɔ˨˩]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "trò"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese nouns without classifiers",
    "Vietnamese pronouns",
    "Vietnamese terms derived from Middle Vietnamese",
    "Vietnamese terms inherited from Middle Vietnamese",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mkh-mvi",
        "3": "tlò"
      },
      "expansion": "Middle Vietnamese tlò",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "路"
      },
      "expansion": "路 (MC luH)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "徒"
      },
      "expansion": "徒 (MC du)",
      "name": "ltc-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Vietnamese tlò. As shown by the Middle Vietnamese form and as well as usage of 路 (MC luH) as phonetic in Nôm texts, the earlier form of this word had initial cluster and can not be derived from 徒 (MC du).",
  "forms": [
    {
      "form": "路",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "徒",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𠻀",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "pronoun",
        "head": "",
        "tr": "路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀"
      },
      "expansion": "trò • (路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀"
      },
      "expansion": "trò • (路, 󱙞, 󱼒, 徒, 𠻀)",
      "name": "vi-pronoun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "word": "chuyện trò"
    },
    {
      "word": "giở trò"
    },
    {
      "word": "học trò"
    },
    {
      "word": "nhà trò"
    },
    {
      "word": "quản trò"
    },
    {
      "word": "ra trò"
    },
    {
      "word": "trò chuyện"
    },
    {
      "word": "trò đùa"
    },
    {
      "word": "trò trống"
    },
    {
      "word": "vai trò"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese dated terms",
        "Vietnamese links with redundant alt parameters",
        "Vietnamese links with redundant wikilinks",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, J. K. Rowling, chapter 11, in Lý Lan, transl., Harry Potter and the Philosopher's Stone [Harry Potter và Hòn Đá Phù Thủy], Nhà Xuất Bản Trẻ [Tre Publishing House], published 2006",
          "roman": "Xui xẻo là những bộ mặt… tội lỗi của chúng làm thầy Snape để ý. Thầy cà nhắc lê chân tới. Thầy không nhìn thấy ngọn lửa, nhưng có vẻ như thầy đang cố tìm ra một chuyện gì đó để mà la rầy bọn nhỏ. “Trò cầm cái gì đó, Potter?”",
          "text": "Unfortunately, something about their guilty faces caught Snape's eye. He limped over. He hadn’t seen the fire, but he seemed to be looking for a reason to tell them off anyway. “What’s that you’ve got there, Potter?”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "you (used by a teacher when talking to a student in their class)"
      ],
      "links": [
        [
          "you",
          "you"
        ],
        [
          "teacher",
          "teacher"
        ],
        [
          "student",
          "student"
        ],
        [
          "class",
          "class"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) you (used by a teacher when talking to a student in their class)"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕɔ˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʈɔ˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʈɔ˨˩]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "trò"
}

Download raw JSONL data for trò meaning in Vietnamese (5.2kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: 󱙞",
  "path": [
    "trò"
  ],
  "section": "Vietnamese",
  "subsection": "noun",
  "title": "trò",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: 󱼒",
  "path": [
    "trò"
  ],
  "section": "Vietnamese",
  "subsection": "noun",
  "title": "trò",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: 󱙞",
  "path": [
    "trò"
  ],
  "section": "Vietnamese",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "trò",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: 󱼒",
  "path": [
    "trò"
  ],
  "section": "Vietnamese",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "trò",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.