See hay in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "cho hay" }, { "_dis1": "0 0", "word": "có hay" }, { "_dis1": "0 0", "word": "đến đâu hay đến đó" }, { "_dis1": "0 0", "word": "hay biết" }, { "_dis1": "0 0", "word": "hay chữ" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "aem", "2": "-" }, "expansion": "Arem", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Cognate with Arem hɪː (\"to understand\").", "forms": [ { "form": "咍", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𫨩", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "台", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "能", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "咍, 𫨩, 台, 能" }, "expansion": "hay • (咍, 𫨩, 台, 能)", "name": "head" }, { "args": { "1": "咍, 𫨩, 台, 能" }, "expansion": "hay • (咍, 𫨩, 台, 能)", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Who knows on a different day if I would be busy or not,\n[So] I would rather not miss out on this nice weather [right now].", "ref": "15th century, Nguyễn Trãi, “歸崑山重九偶作 Quy côn sơn trùng cửu ngẫu tác”, in Quốc âm thi tập (國音詩集):", "roman": "Ngày khác hay đâu còn việc khác,\nTiết lành mựa nỡ để cho qua.", "text": "𣈜恪咍兠群役恪\n節冷馬女底朱戈", "type": "quote" }, { "english": "And when you look outside, to where the grass and leaves are,\nAnd if you see them sway in the light breeze, then you know that I, your sister, will come home soon.", "ref": "1820, Nguyễn Du (阮攸), Đoạn trường tân thanh (Truyện Kiều)^(https://vi.wikisource.org/wiki/Truyện_Kiều_(bản_Liễu_Văn_Ðường_1866)):", "roman": "Trông ra ngọn cỏ lá cây,\nThấy hiu hiu gió thì hay chị về.", "text": "𬖉𦋦𦰟𦹵𦲿核\n𧡊囂囂𱢻時能姉𧗱", "type": "quote" }, { "english": "When his mother carried him in her arms back to Vietnam, his paternal grandmother said they had bought a return ticket for her, but she realised it was only a one-way ticket when she was at the airport, trying to return to Korea.", "ref": "2018 January 22, Viễn Sự, Sơn Lâm, “Trẻ con lai ở miền Tây: Con không cha như nhà không nóc [The mixed children in Southwestern Vietnam: a fatherless child is like a roofless house]”, in Tuổi Trẻ Online:", "text": "Hồi mẹ nó ẵm về nước, bà nội nó nói mua cho cái vé khứ hồi, tới hồi ra sân bay về lại Hàn Quốc thì mới hay cái vé đi có một chiều.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to know; to get to know; to learn" ], "id": "en-hay-vi-verb-pkPN0uZW", "links": [ [ "know", "know" ], [ "get", "get" ], [ "learn", "learn" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic or literary) to know; to get to know; to learn" ], "tags": [ "archaic", "literary" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Who draws habitually will draw well.", "text": "Ai hay vẽ rồi sẽ vẽ hay.", "type": "example" }, { "english": "You, child, have a habit of talking too much / You, child, are talkative.", "text": "Con hay nói nhiều lắm.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to have a habit of (doing something)" ], "id": "en-hay-vi-verb-R3B9D4ED", "qualifier": "‘hay’ + verb", "raw_glosses": [ "(‘hay’ + verb) to have a habit of (doing something)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[haj˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[haj˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ha(ː)j˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "hay" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "咍", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𫨩", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "台", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "", "tr": "咍, 𫨩, 台" }, "expansion": "hay • (咍, 𫨩, 台)", "name": "head" }, { "args": { "1": "咍, 𫨩, 台" }, "expansion": "hay • (咍, 𫨩, 台)", "name": "vi-adj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "dở" }, { "word": "tệ" }, { "word": "tồi" } ], "categories": [ { "_dis": "51 7 2 40 0", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "alt": "từ láy", "word": "hay ho" }, { "roman": "từ láy", "word": "hay hớm" }, { "word": "ô hay" }, { "word": "ơ hay" } ], "examples": [ { "english": "a good idea", "text": "ý hay", "type": "example" }, { "english": "That was a great movie!", "text": "Phim hay quá ha !", "type": "example" } ], "glosses": [ "good, as in useful, inventive, interesting or entertaining; compare tốt (good as in high-quality, skillful or ethical)" ], "id": "en-hay-vi-adj-bPOHFvG8", "links": [ [ "good", "good" ], [ "useful", "useful" ], [ "inventive", "inventive" ], [ "interesting", "interesting" ], [ "entertaining", "entertaining" ], [ "tốt", "tốt#Vietnamese" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[haj˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[haj˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ha(ː)j˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "hay" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "𫨩", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "", "tr": "𫨩" }, "expansion": "hay • (𫨩)", "name": "head" }, { "args": { "1": "𫨩" }, "expansion": "hay • (𫨩)", "name": "vi-adj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "dở" }, { "word": "tệ" }, { "word": "tồi" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "Who draws habitually will draw well.", "text": "Ai hay vẽ rồi sẽ vẽ hay.", "type": "example" } ], "glosses": [ "well" ], "id": "en-hay-vi-adv-p3Irdl0V", "links": [ [ "well", "well#Adverb" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[haj˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[haj˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ha(ː)j˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "hay" } { "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "咍", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "台", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "能", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "conjunction", "head": "", "tr": "咍, 台, 能" }, "expansion": "hay • (咍, 台, 能)", "name": "head" }, { "args": { "1": "咍, 台, 能" }, "expansion": "hay • (咍, 台, 能)", "name": "vi-con" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "hay là" } ], "examples": [ { "english": "Choose this one, or choose that one", "text": "Chọn cái này, hay chọn cái kia", "type": "example" }, { "english": "Could I fall short of Lady Li, who sold herself?", "ref": "1820, Nguyễn Du (阮攸), Đoạn trường tân thanh (Truyện Kiều)^(https://vi.wikisource.org/wiki/Truyện_Kiều_(bản_Liễu_Văn_Ðường_1866)):", "roman": "Lại thua ả Lý bán mình hay sao?", "text": "吏輸妸李半命能牢", "type": "quote" } ], "glosses": [ "or" ], "id": "en-hay-vi-conj-cXVRejcL", "links": [ [ "or", "or" ] ], "related": [ { "word": "hoặc" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[haj˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[haj˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ha(ː)j˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "hay" }
{ "categories": [ "Pages with 13 entries", "Pages with entries", "Vietnamese conjunctions", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese verbs" ], "derived": [ { "word": "cho hay" }, { "word": "có hay" }, { "word": "đến đâu hay đến đó" }, { "word": "hay biết" }, { "word": "hay chữ" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "aem", "2": "-" }, "expansion": "Arem", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Cognate with Arem hɪː (\"to understand\").", "forms": [ { "form": "咍", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𫨩", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "台", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "能", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "咍, 𫨩, 台, 能" }, "expansion": "hay • (咍, 𫨩, 台, 能)", "name": "head" }, { "args": { "1": "咍, 𫨩, 台, 能" }, "expansion": "hay • (咍, 𫨩, 台, 能)", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English links with redundant alt parameters", "English links with redundant wikilinks", "Vietnamese literary terms", "Vietnamese terms with archaic senses", "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Who knows on a different day if I would be busy or not,\n[So] I would rather not miss out on this nice weather [right now].", "ref": "15th century, Nguyễn Trãi, “歸崑山重九偶作 Quy côn sơn trùng cửu ngẫu tác”, in Quốc âm thi tập (國音詩集):", "roman": "Ngày khác hay đâu còn việc khác,\nTiết lành mựa nỡ để cho qua.", "text": "𣈜恪咍兠群役恪\n節冷馬女底朱戈", "type": "quote" }, { "english": "And when you look outside, to where the grass and leaves are,\nAnd if you see them sway in the light breeze, then you know that I, your sister, will come home soon.", "ref": "1820, Nguyễn Du (阮攸), Đoạn trường tân thanh (Truyện Kiều)^(https://vi.wikisource.org/wiki/Truyện_Kiều_(bản_Liễu_Văn_Ðường_1866)):", "roman": "Trông ra ngọn cỏ lá cây,\nThấy hiu hiu gió thì hay chị về.", "text": "𬖉𦋦𦰟𦹵𦲿核\n𧡊囂囂𱢻時能姉𧗱", "type": "quote" }, { "english": "When his mother carried him in her arms back to Vietnam, his paternal grandmother said they had bought a return ticket for her, but she realised it was only a one-way ticket when she was at the airport, trying to return to Korea.", "ref": "2018 January 22, Viễn Sự, Sơn Lâm, “Trẻ con lai ở miền Tây: Con không cha như nhà không nóc [The mixed children in Southwestern Vietnam: a fatherless child is like a roofless house]”, in Tuổi Trẻ Online:", "text": "Hồi mẹ nó ẵm về nước, bà nội nó nói mua cho cái vé khứ hồi, tới hồi ra sân bay về lại Hàn Quốc thì mới hay cái vé đi có một chiều.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to know; to get to know; to learn" ], "links": [ [ "know", "know" ], [ "get", "get" ], [ "learn", "learn" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic or literary) to know; to get to know; to learn" ], "tags": [ "archaic", "literary" ] }, { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Who draws habitually will draw well.", "text": "Ai hay vẽ rồi sẽ vẽ hay.", "type": "example" }, { "english": "You, child, have a habit of talking too much / You, child, are talkative.", "text": "Con hay nói nhiều lắm.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to have a habit of (doing something)" ], "qualifier": "‘hay’ + verb", "raw_glosses": [ "(‘hay’ + verb) to have a habit of (doing something)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[haj˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[haj˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ha(ː)j˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "hay" } { "categories": [ "Pages with 13 entries", "Pages with entries", "Vietnamese adjectives", "Vietnamese conjunctions", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "alt": "từ láy", "word": "hay ho" }, { "roman": "từ láy", "word": "hay hớm" }, { "word": "ô hay" }, { "word": "ơ hay" } ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "咍", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𫨩", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "台", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "", "tr": "咍, 𫨩, 台" }, "expansion": "hay • (咍, 𫨩, 台)", "name": "head" }, { "args": { "1": "咍, 𫨩, 台" }, "expansion": "hay • (咍, 𫨩, 台)", "name": "vi-adj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "dở" }, { "word": "tệ" }, { "word": "tồi" } ], "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "a good idea", "text": "ý hay", "type": "example" }, { "english": "That was a great movie!", "text": "Phim hay quá ha !", "type": "example" } ], "glosses": [ "good, as in useful, inventive, interesting or entertaining; compare tốt (good as in high-quality, skillful or ethical)" ], "links": [ [ "good", "good" ], [ "useful", "useful" ], [ "inventive", "inventive" ], [ "interesting", "interesting" ], [ "entertaining", "entertaining" ], [ "tốt", "tốt#Vietnamese" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[haj˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[haj˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ha(ː)j˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "hay" } { "categories": [ "Pages with 13 entries", "Pages with entries", "Vietnamese adjectives", "Vietnamese conjunctions", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "𫨩", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "", "tr": "𫨩" }, "expansion": "hay • (𫨩)", "name": "head" }, { "args": { "1": "𫨩" }, "expansion": "hay • (𫨩)", "name": "vi-adj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "dở" }, { "word": "tệ" }, { "word": "tồi" } ], "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Who draws habitually will draw well.", "text": "Ai hay vẽ rồi sẽ vẽ hay.", "type": "example" } ], "glosses": [ "well" ], "links": [ [ "well", "well#Adverb" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[haj˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[haj˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ha(ː)j˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "hay" } { "categories": [ "Pages with 13 entries", "Pages with entries", "Vietnamese conjunctions", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "word": "hay là" } ], "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "咍", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "台", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "能", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "conjunction", "head": "", "tr": "咍, 台, 能" }, "expansion": "hay • (咍, 台, 能)", "name": "head" }, { "args": { "1": "咍, 台, 能" }, "expansion": "hay • (咍, 台, 能)", "name": "vi-con" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "conj", "related": [ { "word": "hoặc" } ], "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with quotations", "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Choose this one, or choose that one", "text": "Chọn cái này, hay chọn cái kia", "type": "example" }, { "english": "Could I fall short of Lady Li, who sold herself?", "ref": "1820, Nguyễn Du (阮攸), Đoạn trường tân thanh (Truyện Kiều)^(https://vi.wikisource.org/wiki/Truyện_Kiều_(bản_Liễu_Văn_Ðường_1866)):", "roman": "Lại thua ả Lý bán mình hay sao?", "text": "吏輸妸李半命能牢", "type": "quote" } ], "glosses": [ "or" ], "links": [ [ "or", "or" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[haj˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[haj˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ha(ː)j˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "hay" }
Download raw JSONL data for hay meaning in Vietnamese (7.9kB)
{ "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "hay/Vietnamese/verb: invalid uppercase tag Hà-Nội not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Pages with 13 entries\", \"Pages with entries\", \"Vietnamese conjunctions\", \"Vietnamese entries with incorrect language header\", \"Vietnamese lemmas\", \"Vietnamese terms with IPA pronunciation\", \"Vietnamese verbs\"], \"derived\": [{\"word\": \"cho hay\"}, {\"word\": \"có hay\"}, {\"word\": \"đến đâu hay đến đó\"}, {\"word\": \"hay biết\"}, {\"word\": \"hay chữ\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"aem\", \"2\": \"-\"}, \"expansion\": \"Arem\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"Cognate with Arem hɪː (\\\"to understand\\\").\", \"forms\": [{\"form\": \"咍\", \"tags\": [\"CJK\"]}, {\"form\": \"𫨩\", \"tags\": [\"CJK\"]}, {\"form\": \"台\", \"tags\": [\"CJK\"]}, {\"form\": \"能\", \"tags\": [\"CJK\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"vi\", \"2\": \"verb\", \"3\": \"\", \"4\": \"\", \"head\": \"\", \"tr\": \"咍, 𫨩, 台, 能\"}, \"expansion\": \"hay • (咍, 𫨩, 台, 能)\", \"name\": \"head\"}, {\"args\": {\"1\": \"咍, 𫨩, 台, 能\"}, \"expansion\": \"hay • (咍, 𫨩, 台, 能)\", \"name\": \"vi-verb\"}], \"lang\": \"Vietnamese\", \"lang_code\": \"vi\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English links with redundant alt parameters\", \"English links with redundant wikilinks\", \"Vietnamese literary terms\", \"Vietnamese terms with archaic senses\", \"Vietnamese terms with quotations\"], \"examples\": [{\"english\": \"Who knows on a different day if I would be busy or not,\\n[So] I would rather not miss out on this nice weather [right now].\", \"ref\": \"15th century, Nguyễn Trãi, “歸崑山重九偶作 Quy côn sơn trùng cửu ngẫu tác”, in Quốc âm thi tập (國音詩集):\", \"roman\": \"Ngày khác hay đâu còn việc khác,\\nTiết lành mựa nỡ để cho qua.\", \"text\": \"𣈜恪咍兠群役恪\\n節冷馬女底朱戈\", \"type\": \"quote\"}, {\"english\": \"And when you look outside, to where the grass and leaves are,\\nAnd if you see them sway in the light breeze, then you know that I, your sister, will come home soon.\", \"ref\": \"1820, Nguyễn Du (阮攸), Đoạn trường tân thanh (Truyện Kiều)^(https://vi.wikisource.org/wiki/Truyện_Kiều_(bản_Liễu_Văn_Ðường_1866)):\", \"roman\": \"Trông ra ngọn cỏ lá cây,\\nThấy hiu hiu gió thì hay chị về.\", \"text\": \"𬖉𦋦𦰟𦹵𦲿核\\n𧡊囂囂𱢻時能姉𧗱\", \"type\": \"quote\"}, {\"english\": \"When his mother carried him in her arms back to Vietnam, his paternal grandmother said they had bought a return ticket for her, but she realised it was only a one-way ticket when she was at the airport, trying to return to Korea.\", \"ref\": \"2018 January 22, Viễn Sự, Sơn Lâm, “Trẻ con lai ở miền Tây: Con không cha như nhà không nóc [The mixed children in Southwestern Vietnam: a fatherless child is like a roofless house]”, in Tuổi Trẻ Online:\", \"text\": \"Hồi mẹ nó ẵm về nước, bà nội nó nói mua cho cái vé khứ hồi, tới hồi ra sân bay về lại Hàn Quốc thì mới hay cái vé đi có một chiều.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"to know; to get to know; to learn\"], \"links\": [[\"know\", \"know\"], [\"get\", \"get\"], [\"learn\", \"learn\"]], \"raw_glosses\": [\"(archaic or literary) to know; to get to know; to learn\"], \"tags\": [\"archaic\", \"literary\"]}, {\"categories\": [\"Vietnamese terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"english\": \"Who draws habitually will draw well.\", \"text\": \"Ai hay vẽ rồi sẽ vẽ hay.\", \"type\": \"example\"}, {\"english\": \"You, child, have a habit of talking too much / You, child, are talkative.\", \"text\": \"Con hay nói nhiều lắm.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"to have a habit of (doing something)\"], \"qualifier\": \"‘hay’ + verb\", \"raw_glosses\": [\"(‘hay’ + verb) to have a habit of (doing something)\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"[haj˧˧]\", \"tags\": [\"Hà-Nội\"]}, {\"ipa\": \"[haj˧˧]\", \"tags\": [\"Huế\"]}, {\"ipa\": \"[ha(ː)j˧˧]\", \"note\": \"Saigon\"}], \"word\": \"hay\"}", "path": [], "section": "Vietnamese", "subsection": "verb", "title": "hay", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "hay/Vietnamese/adj: invalid uppercase tag Hà-Nội not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Pages with 13 entries\", \"Pages with entries\", \"Vietnamese adjectives\", \"Vietnamese conjunctions\", \"Vietnamese entries with incorrect language header\", \"Vietnamese lemmas\", \"Vietnamese terms with IPA pronunciation\"], \"derived\": [{\"alt\": \"từ láy\", \"word\": \"hay ho\"}, {\"roman\": \"từ láy\", \"word\": \"hay hớm\"}, {\"word\": \"ô hay\"}, {\"word\": \"ơ hay\"}], \"etymology_number\": 2, \"forms\": [{\"form\": \"咍\", \"tags\": [\"CJK\"]}, {\"form\": \"𫨩\", \"tags\": [\"CJK\"]}, {\"form\": \"台\", \"tags\": [\"CJK\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"vi\", \"2\": \"adjective\", \"3\": \"\", \"4\": \"\", \"5\": \"\", \"6\": \"\", \"7\": \"\", \"8\": \"\", \"head\": \"\", \"tr\": \"咍, 𫨩, 台\"}, \"expansion\": \"hay • (咍, 𫨩, 台)\", \"name\": \"head\"}, {\"args\": {\"1\": \"咍, 𫨩, 台\"}, \"expansion\": \"hay • (咍, 𫨩, 台)\", \"name\": \"vi-adj\"}], \"lang\": \"Vietnamese\", \"lang_code\": \"vi\", \"pos\": \"adj\", \"senses\": [{\"antonyms\": [{\"word\": \"dở\"}, {\"word\": \"tệ\"}, {\"word\": \"tồi\"}], \"categories\": [\"Vietnamese terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"english\": \"a good idea\", \"text\": \"ý hay\", \"type\": \"example\"}, {\"english\": \"That was a great movie!\", \"text\": \"Phim hay quá ha !\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"good, as in useful, inventive, interesting or entertaining; compare tốt (good as in high-quality, skillful or ethical)\"], \"links\": [[\"good\", \"good\"], [\"useful\", \"useful\"], [\"inventive\", \"inventive\"], [\"interesting\", \"interesting\"], [\"entertaining\", \"entertaining\"], [\"tốt\", \"tốt#Vietnamese\"]]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"[haj˧˧]\", \"tags\": [\"Hà-Nội\"]}, {\"ipa\": \"[haj˧˧]\", \"tags\": [\"Huế\"]}, {\"ipa\": \"[ha(ː)j˧˧]\", \"note\": \"Saigon\"}], \"word\": \"hay\"}", "path": [], "section": "Vietnamese", "subsection": "adj", "title": "hay", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "hay/Vietnamese/adv: invalid uppercase tag Hà-Nội not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Pages with 13 entries\", \"Pages with entries\", \"Vietnamese adjectives\", \"Vietnamese conjunctions\", \"Vietnamese entries with incorrect language header\", \"Vietnamese lemmas\", \"Vietnamese terms with IPA pronunciation\"], \"etymology_number\": 2, \"forms\": [{\"form\": \"𫨩\", \"tags\": [\"CJK\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"vi\", \"2\": \"adjective\", \"3\": \"\", \"4\": \"\", \"5\": \"\", \"6\": \"\", \"7\": \"\", \"8\": \"\", \"head\": \"\", \"tr\": \"𫨩\"}, \"expansion\": \"hay • (𫨩)\", \"name\": \"head\"}, {\"args\": {\"1\": \"𫨩\"}, \"expansion\": \"hay • (𫨩)\", \"name\": \"vi-adj\"}], \"lang\": \"Vietnamese\", \"lang_code\": \"vi\", \"pos\": \"adv\", \"senses\": [{\"antonyms\": [{\"word\": \"dở\"}, {\"word\": \"tệ\"}, {\"word\": \"tồi\"}], \"categories\": [\"Vietnamese terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"english\": \"Who draws habitually will draw well.\", \"text\": \"Ai hay vẽ rồi sẽ vẽ hay.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"well\"], \"links\": [[\"well\", \"well#Adverb\"]]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"[haj˧˧]\", \"tags\": [\"Hà-Nội\"]}, {\"ipa\": \"[haj˧˧]\", \"tags\": [\"Huế\"]}, {\"ipa\": \"[ha(ː)j˧˧]\", \"note\": \"Saigon\"}], \"word\": \"hay\"}", "path": [], "section": "Vietnamese", "subsection": "adv", "title": "hay", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "hay/Vietnamese/conj: invalid uppercase tag Hà-Nội not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Pages with 13 entries\", \"Pages with entries\", \"Vietnamese conjunctions\", \"Vietnamese entries with incorrect language header\", \"Vietnamese lemmas\", \"Vietnamese terms with IPA pronunciation\"], \"derived\": [{\"word\": \"hay là\"}], \"etymology_number\": 3, \"forms\": [{\"form\": \"咍\", \"tags\": [\"CJK\"]}, {\"form\": \"台\", \"tags\": [\"CJK\"]}, {\"form\": \"能\", \"tags\": [\"CJK\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"vi\", \"2\": \"conjunction\", \"head\": \"\", \"tr\": \"咍, 台, 能\"}, \"expansion\": \"hay • (咍, 台, 能)\", \"name\": \"head\"}, {\"args\": {\"1\": \"咍, 台, 能\"}, \"expansion\": \"hay • (咍, 台, 能)\", \"name\": \"vi-con\"}], \"lang\": \"Vietnamese\", \"lang_code\": \"vi\", \"pos\": \"conj\", \"related\": [{\"word\": \"hoặc\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"Vietnamese terms with quotations\", \"Vietnamese terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"english\": \"Choose this one, or choose that one\", \"text\": \"Chọn cái này, hay chọn cái kia\", \"type\": \"example\"}, {\"english\": \"Could I fall short of Lady Li, who sold herself?\", \"ref\": \"1820, Nguyễn Du (阮攸), Đoạn trường tân thanh (Truyện Kiều)^(https://vi.wikisource.org/wiki/Truyện_Kiều_(bản_Liễu_Văn_Ðường_1866)):\", \"roman\": \"Lại thua ả Lý bán mình hay sao?\", \"text\": \"吏輸妸李半命能牢\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"or\"], \"links\": [[\"or\", \"or\"]]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"[haj˧˧]\", \"tags\": [\"Hà-Nội\"]}, {\"ipa\": \"[haj˧˧]\", \"tags\": [\"Huế\"]}, {\"ipa\": \"[ha(ː)j˧˧]\", \"note\": \"Saigon\"}], \"word\": \"hay\"}", "path": [], "section": "Vietnamese", "subsection": "conj", "title": "hay", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.