"dóm" meaning in Vietnamese

See dóm in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [zɔm˧˦] [Hà-Nội], [jɔm˦˧˥] [Huế], [jɔm˦˥] [Hồ-Chí-Minh-City]
Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=}} dóm, {{vi-verb}} dóm
  1. Northern Vietnam form of nhóm (“to make a fire, to start a fire”) Tags: Northern, Vietnam, alt-of Alternative form of: nhóm (extra: to make a fire, to start a fire)
    Sense id: en-dóm-vi-verb-FTndT3Wr Categories (other): Northern Vietnamese, Vietnamese entries with incorrect language header

Download JSON data for dóm meaning in Vietnamese (1.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "dóm",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "dóm",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "to make a fire, to start a fire",
          "word": "nhóm"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northern Vietnamese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1953, Tô Hoài, Vợ chồng A Phủ",
          "text": "Thường khi đến gà gáy, Mỵ dậy ra bếp sưởi một lúc thật lâu, các chị em trong nhà mới bắt đầu ra dóm lò bung ngô, nấu cháo lợn.\nWhen the rooster crows, [while] Mỵ has sat by the stove for long to warm herself up, the other housewives just get up to start heating up the ovens, shelling the corns and making the congee for pigs.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Northern Vietnam form of nhóm (“to make a fire, to start a fire”)"
      ],
      "id": "en-dóm-vi-verb-FTndT3Wr",
      "links": [
        [
          "nhóm",
          "nhóm#Vietnamese"
        ],
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "fire",
          "fire"
        ],
        [
          "start",
          "start"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Northern",
        "Vietnam",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zɔm˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɔm˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɔm˦˥]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "dóm"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "dóm",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "dóm",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "to make a fire, to start a fire",
          "word": "nhóm"
        }
      ],
      "categories": [
        "Northern Vietnamese",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with quotations",
        "Vietnamese verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1953, Tô Hoài, Vợ chồng A Phủ",
          "text": "Thường khi đến gà gáy, Mỵ dậy ra bếp sưởi một lúc thật lâu, các chị em trong nhà mới bắt đầu ra dóm lò bung ngô, nấu cháo lợn.\nWhen the rooster crows, [while] Mỵ has sat by the stove for long to warm herself up, the other housewives just get up to start heating up the ovens, shelling the corns and making the congee for pigs.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Northern Vietnam form of nhóm (“to make a fire, to start a fire”)"
      ],
      "links": [
        [
          "nhóm",
          "nhóm#Vietnamese"
        ],
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "fire",
          "fire"
        ],
        [
          "start",
          "start"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Northern",
        "Vietnam",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zɔm˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɔm˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jɔm˦˥]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "dóm"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.