"TW" meaning in Vietnamese

See TW in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Perhaps from the Telex input method where the W key is pressed to type the letter ư or to add the diacritical side horn to an already typed u to form the ư, and intended to be this way to distinguish from tư as an actual word, or to make "non-word" abbreviations easier to type with common keyboard programs that do not recognize them as Vietnamese. Etymology templates: {{m|vi|ư}} ư, {{l|en|diacritical}} diacritical, {{m|vi|u}} u, {{m|vi|tư}} tư Head templates: {{head|vi|adjective|||||head=|tr=}} TW, {{vi-adj}} TW
  1. Abbreviation of trung ương. Wikipedia link: Telex (input method) Tags: abbreviation, alt-of Alternative form of: trung ương
    Sense id: en-TW-vi-adj-XrjD5RR2 Categories (other): Vietnamese entries with incorrect language header

Download JSON data for TW meaning in Vietnamese (1.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "ư"
      },
      "expansion": "ư",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "diacritical"
      },
      "expansion": "diacritical",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "u"
      },
      "expansion": "u",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "tư"
      },
      "expansion": "tư",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from the Telex input method where the W key is pressed to type the letter ư or to add the diacritical side horn to an already typed u to form the ư, and intended to be this way to distinguish from tư as an actual word, or to make \"non-word\" abbreviations easier to type with common keyboard programs that do not recognize them as Vietnamese.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "TW",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "TW",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "trung ương"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of trung ương."
      ],
      "id": "en-TW-vi-adj-XrjD5RR2",
      "links": [
        [
          "trung ương",
          "trung ương#Vietnamese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ],
      "wikipedia": [
        "Telex (input method)"
      ]
    }
  ],
  "word": "TW"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "ư"
      },
      "expansion": "ư",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "diacritical"
      },
      "expansion": "diacritical",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "u"
      },
      "expansion": "u",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "tư"
      },
      "expansion": "tư",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from the Telex input method where the W key is pressed to type the letter ư or to add the diacritical side horn to an already typed u to form the ư, and intended to be this way to distinguish from tư as an actual word, or to make \"non-word\" abbreviations easier to type with common keyboard programs that do not recognize them as Vietnamese.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "TW",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "TW",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "trung ương"
        }
      ],
      "categories": [
        "Vietnamese abbreviations",
        "Vietnamese adjectives",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of trung ương."
      ],
      "links": [
        [
          "trung ương",
          "trung ương#Vietnamese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ],
      "wikipedia": [
        "Telex (input method)"
      ]
    }
  ],
  "word": "TW"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.