"spassizar" meaning in Venetian

See spassizar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: spassizàr [canonical]
Etymology: Compare Italian spasseggiare. Etymology templates: {{cog|it|spasseggiare}} Italian spasseggiare Head templates: {{head|vec|v|head=spassizàr}} spassizàr
  1. to stroll, wander Tags: intransitive Derived forms: Don'Ana spassiza, spassizada, spassizier, spassizo, spassizon, spassizà
    Sense id: en-spassizar-vec-verb-HjcqBN~T Categories (other): Venetian entries with incorrect language header, Venetian terms with collocations

Download JSON data for spassizar meaning in Venetian (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "spasseggiare"
      },
      "expansion": "Italian spasseggiare",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare Italian spasseggiare.",
  "forms": [
    {
      "form": "spassizàr",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vec",
        "2": "v",
        "head": "spassizàr"
      },
      "expansion": "spassizàr",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Venetian",
  "lang_code": "vec",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Venetian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Venetian terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "Don'Ana spassiza"
        },
        {
          "word": "spassizada"
        },
        {
          "word": "spassizier"
        },
        {
          "word": "spassizo"
        },
        {
          "word": "spassizon"
        },
        {
          "word": "spassizà"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to stroll in the square; to be jobless",
          "text": "spassizar la piazza",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1785, Gian Giacomo Mazzolà, “Bel veder Nina che in zardin spassiza”, in I cavei de Nina, lines 1–4",
          "text": "Bel veder Nina che in zardin spassiza / e al Sol dei Cavei sciolti pompa fa, / che movendose par che i ghe lampiza, / tanto cresse quel bel lustro che i ga!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1875, Giglio Padovan, “El zerbinoto”, in Rime in dialetto veneto […], lines 10–16",
          "text": "Ma no se dà spetacolo più belo / che a vederlo montar la cavalina, / co 'l va sul Corso a spassizar bel belo, / o a far a Sant’Andrea la trotadina, / e tegnindose al pomo de la sela / la figura el ve fa de Purcinela.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to stroll, wander"
      ],
      "id": "en-spassizar-vec-verb-HjcqBN~T",
      "links": [
        [
          "stroll",
          "stroll"
        ],
        [
          "wander",
          "wander"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "spassizar"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "Don'Ana spassiza"
    },
    {
      "word": "spassizada"
    },
    {
      "word": "spassizier"
    },
    {
      "word": "spassizo"
    },
    {
      "word": "spassizon"
    },
    {
      "word": "spassizà"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "spasseggiare"
      },
      "expansion": "Italian spasseggiare",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare Italian spasseggiare.",
  "forms": [
    {
      "form": "spassizàr",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vec",
        "2": "v",
        "head": "spassizàr"
      },
      "expansion": "spassizàr",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Venetian",
  "lang_code": "vec",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Venetian quotations",
        "Venetian entries with incorrect language header",
        "Venetian intransitive verbs",
        "Venetian lemmas",
        "Venetian terms with collocations",
        "Venetian terms with quotations",
        "Venetian verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to stroll in the square; to be jobless",
          "text": "spassizar la piazza",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1785, Gian Giacomo Mazzolà, “Bel veder Nina che in zardin spassiza”, in I cavei de Nina, lines 1–4",
          "text": "Bel veder Nina che in zardin spassiza / e al Sol dei Cavei sciolti pompa fa, / che movendose par che i ghe lampiza, / tanto cresse quel bel lustro che i ga!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1875, Giglio Padovan, “El zerbinoto”, in Rime in dialetto veneto […], lines 10–16",
          "text": "Ma no se dà spetacolo più belo / che a vederlo montar la cavalina, / co 'l va sul Corso a spassizar bel belo, / o a far a Sant’Andrea la trotadina, / e tegnindose al pomo de la sela / la figura el ve fa de Purcinela.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to stroll, wander"
      ],
      "links": [
        [
          "stroll",
          "stroll"
        ],
        [
          "wander",
          "wander"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "spassizar"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Venetian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.