"چہ جائے کہ" meaning in Urdu

See چہ جائے کہ in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: /t͡ʃe‿d͡ʒɑː.jeː‿ke/ [Standard, Urdu] Forms: چِہ جائے کِہ [canonical], ci jāe ki [romanization], चे जाए कि [Hindi]
Etymology: Borrowed from Classical Persian چه جای که (či jāy ki, “in the place of”). Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|ur|fa-cls|چه جای که||in the place of|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=či jāy ki|ts=}} Classical Persian چه جای که (či jāy ki, “in the place of”), {{bor+|ur|fa-cls|چه جای که||in the place of|tr=či jāy ki}} Borrowed from Classical Persian چه جای که (či jāy ki, “in the place of”) Head templates: {{ur-con|head=چِہ جائے کِہ|hi=चे जाए कि}} چِہ جائے کِہ • (ci jāe ki) (Hindi spelling चे जाए कि)
  1. let alone Tags: literary Synonyms: چِہ جائِیکِہ (ci jāīki)
    Sense id: en-چہ_جائے_کہ-ur-conj--z-png8Q Categories (other): Urdu entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for چہ جائے کہ meaning in Urdu (3.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ur",
        "2": "fa-cls",
        "3": "چه جای که",
        "4": "",
        "5": "in the place of",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "či jāy ki",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Classical Persian چه جای که (či jāy ki, “in the place of”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ur",
        "2": "fa-cls",
        "3": "چه جای که",
        "4": "",
        "5": "in the place of",
        "tr": "či jāy ki"
      },
      "expansion": "Borrowed from Classical Persian چه جای که (či jāy ki, “in the place of”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Classical Persian چه جای که (či jāy ki, “in the place of”).",
  "forms": [
    {
      "form": "چِہ جائے کِہ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ci jāe ki",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "चे जाए कि",
      "tags": [
        "Hindi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "چِہ جائے کِہ",
        "hi": "चे जाए कि"
      },
      "expansion": "چِہ جائے کِہ • (ci jāe ki) (Hindi spelling चे जाए कि)",
      "name": "ur-con"
    }
  ],
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Urdu entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "that the teaching of the Gospel is by no means complete, let alone deserving to be called incomparable.",
          "ref": "c. 1884 [1960], مرزا غلام احمد [Mirza Ghulam Ahmad], براہینِ احمدیہ حصہ چہارم [Barahin-e-Ahmadiyya: Part 4] (روحانی خزائن [rūḥānī xazā'in (Spiritual Treasures)]; 1st volume – جلد اول), Qadian, India: Islam International Publications Ltd, page 409",
          "roman": "ye ki injīl kī ta'līm kāmil bhī nahī̃ ci jāe ki is ko be nazīr rakhā jāe.",
          "text": "یہ کہ انجیل کی تعلیم کامل بھی نہیں چہ جائے کہ اس کو بے نظیر رکھا جائے۔",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "What is the point of bearing such progeny who do not even understand the meaning of Islam well enough, let alone act upon it.",
          "ref": "2023 February 4, محمد شمعون [Mohammed Shamoon], آپ کا مستقبل [Aap ka Mustaqbil], Blue Rose Publishers, page 103",
          "roman": "aisī aulād kī miqdār mẽ izāfa karne kā kiyā hāsil jo islām ke ma'nī bhī acchī tarah na samajhtī ho ci jāe ki us par pūrī tarah 'amal kar sake.",
          "text": "ایسی اولاد کی مقدار میں اضافہ کرنے کا کیا حاصل جو اسلام کے معنی بھی اچھی طرح نہ سمجھتی ہو چہ جائے کہ اس پر پوری طرح عمل کر سکے۔",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "let alone"
      ],
      "id": "en-چہ_جائے_کہ-ur-conj--z-png8Q",
      "links": [
        [
          "let alone",
          "let alone"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "ci jāīki",
          "word": "چِہ جائِیکِہ"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃe‿d͡ʒɑː.jeː‿ke/",
      "tags": [
        "Standard",
        "Urdu"
      ]
    }
  ],
  "word": "چہ جائے کہ"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ur",
        "2": "fa-cls",
        "3": "چه جای که",
        "4": "",
        "5": "in the place of",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "či jāy ki",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Classical Persian چه جای که (či jāy ki, “in the place of”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ur",
        "2": "fa-cls",
        "3": "چه جای که",
        "4": "",
        "5": "in the place of",
        "tr": "či jāy ki"
      },
      "expansion": "Borrowed from Classical Persian چه جای که (či jāy ki, “in the place of”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Classical Persian چه جای که (či jāy ki, “in the place of”).",
  "forms": [
    {
      "form": "چِہ جائے کِہ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ci jāe ki",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "चे जाए कि",
      "tags": [
        "Hindi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "چِہ جائے کِہ",
        "hi": "चे जाए कि"
      },
      "expansion": "چِہ جائے کِہ • (ci jāe ki) (Hindi spelling चे जाए कि)",
      "name": "ur-con"
    }
  ],
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Urdu conjunctions",
        "Urdu entries with incorrect language header",
        "Urdu lemmas",
        "Urdu literary terms",
        "Urdu multiword terms",
        "Urdu terms borrowed from Classical Persian",
        "Urdu terms derived from Classical Persian",
        "Urdu terms with IPA pronunciation",
        "Urdu terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "that the teaching of the Gospel is by no means complete, let alone deserving to be called incomparable.",
          "ref": "c. 1884 [1960], مرزا غلام احمد [Mirza Ghulam Ahmad], براہینِ احمدیہ حصہ چہارم [Barahin-e-Ahmadiyya: Part 4] (روحانی خزائن [rūḥānī xazā'in (Spiritual Treasures)]; 1st volume – جلد اول), Qadian, India: Islam International Publications Ltd, page 409",
          "roman": "ye ki injīl kī ta'līm kāmil bhī nahī̃ ci jāe ki is ko be nazīr rakhā jāe.",
          "text": "یہ کہ انجیل کی تعلیم کامل بھی نہیں چہ جائے کہ اس کو بے نظیر رکھا جائے۔",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "What is the point of bearing such progeny who do not even understand the meaning of Islam well enough, let alone act upon it.",
          "ref": "2023 February 4, محمد شمعون [Mohammed Shamoon], آپ کا مستقبل [Aap ka Mustaqbil], Blue Rose Publishers, page 103",
          "roman": "aisī aulād kī miqdār mẽ izāfa karne kā kiyā hāsil jo islām ke ma'nī bhī acchī tarah na samajhtī ho ci jāe ki us par pūrī tarah 'amal kar sake.",
          "text": "ایسی اولاد کی مقدار میں اضافہ کرنے کا کیا حاصل جو اسلام کے معنی بھی اچھی طرح نہ سمجھتی ہو چہ جائے کہ اس پر پوری طرح عمل کر سکے۔",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "let alone"
      ],
      "links": [
        [
          "let alone",
          "let alone"
        ]
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃe‿d͡ʒɑː.jeː‿ke/",
      "tags": [
        "Standard",
        "Urdu"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "ci jāīki",
      "word": "چِہ جائِیکِہ"
    }
  ],
  "word": "چہ جائے کہ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Urdu dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.