"як Марко в пеклі" meaning in Ukrainian

See як Марко в пеклі in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [jak mɐrˈkɔ ʋ ˈpɛklʲi] Forms: як Марко́ в пе́клі [canonical], jak Markó v pékli [romanization]
Etymology: Literally, “like Mark in hell”. Etymology templates: {{m-g|like Mark in hell}} “like Mark in hell”, {{lit|like Mark in hell}} Literally, “like Mark in hell” Head templates: {{uk-adv|як Марко́ в пе́клі}} як Марко́ в пе́клі • (jak Markó v pékli)
  1. (idiomatic, simile, ironic) (with verbs товкти́ся (tovktýsja, “to jostle”), гаса́ти (hasáty, “to run, to rush around”), etc.) ceaselessly, quickly, unnecessarily Tags: idiomatic, ironic Synonyms: як Марко́ по пе́клу (jak Markó po péklu), як той Марко́ в пе́клі (jak toj Markó v pékli), як той Марко́ по пе́клу (jak toj Markó po péklu), як Сивко́ по пе́клу (jak Syvkó po péklu)
    Sense id: en-як_Марко_в_пеклі-uk-adv-j8x2aJZt Categories (other): Ukrainian entries with incorrect language header, Ukrainian similes

Download JSON data for як Марко в пеклі meaning in Ukrainian (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "like Mark in hell"
      },
      "expansion": "“like Mark in hell”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "like Mark in hell"
      },
      "expansion": "Literally, “like Mark in hell”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “like Mark in hell”.",
  "forms": [
    {
      "form": "як Марко́ в пе́клі",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jak Markó v pékli",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "як Марко́ в пе́клі"
      },
      "expansion": "як Марко́ в пе́клі • (jak Markó v pékli)",
      "name": "uk-adv"
    }
  ],
  "lang": "Ukrainian",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ukrainian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ukrainian similes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(with verbs товкти́ся (tovktýsja, “to jostle”), гаса́ти (hasáty, “to run, to rush around”), etc.) ceaselessly, quickly, unnecessarily"
      ],
      "id": "en-як_Марко_в_пеклі-uk-adv-j8x2aJZt",
      "links": [
        [
          "ironic",
          "irony"
        ],
        [
          "товкти́ся",
          "товктися#Ukrainian"
        ],
        [
          "jostle",
          "jostle"
        ],
        [
          "гаса́ти",
          "гасати#Ukrainian"
        ],
        [
          "run",
          "run"
        ],
        [
          "rush",
          "rush"
        ],
        [
          "around",
          "around"
        ],
        [
          "ceaselessly",
          "ceaselessly"
        ],
        [
          "quickly",
          "quickly"
        ],
        [
          "unnecessarily",
          "unnecessarily"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, simile, ironic) (with verbs товкти́ся (tovktýsja, “to jostle”), гаса́ти (hasáty, “to run, to rush around”), etc.) ceaselessly, quickly, unnecessarily"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "jak Markó po péklu",
          "word": "як Марко́ по пе́клу"
        },
        {
          "roman": "jak toj Markó v pékli",
          "word": "як той Марко́ в пе́клі"
        },
        {
          "roman": "jak toj Markó po péklu",
          "word": "як той Марко́ по пе́клу"
        },
        {
          "roman": "jak Syvkó po péklu",
          "word": "як Сивко́ по пе́клу"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[jak mɐrˈkɔ ʋ ˈpɛklʲi]"
    }
  ],
  "word": "як Марко в пеклі"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "like Mark in hell"
      },
      "expansion": "“like Mark in hell”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "like Mark in hell"
      },
      "expansion": "Literally, “like Mark in hell”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “like Mark in hell”.",
  "forms": [
    {
      "form": "як Марко́ в пе́клі",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jak Markó v pékli",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "як Марко́ в пе́клі"
      },
      "expansion": "як Марко́ в пе́клі • (jak Markó v pékli)",
      "name": "uk-adv"
    }
  ],
  "lang": "Ukrainian",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ukrainian adverbs",
        "Ukrainian entries with incorrect language header",
        "Ukrainian idioms",
        "Ukrainian lemmas",
        "Ukrainian multiword terms",
        "Ukrainian similes",
        "Ukrainian terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "(with verbs товкти́ся (tovktýsja, “to jostle”), гаса́ти (hasáty, “to run, to rush around”), etc.) ceaselessly, quickly, unnecessarily"
      ],
      "links": [
        [
          "ironic",
          "irony"
        ],
        [
          "товкти́ся",
          "товктися#Ukrainian"
        ],
        [
          "jostle",
          "jostle"
        ],
        [
          "гаса́ти",
          "гасати#Ukrainian"
        ],
        [
          "run",
          "run"
        ],
        [
          "rush",
          "rush"
        ],
        [
          "around",
          "around"
        ],
        [
          "ceaselessly",
          "ceaselessly"
        ],
        [
          "quickly",
          "quickly"
        ],
        [
          "unnecessarily",
          "unnecessarily"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, simile, ironic) (with verbs товкти́ся (tovktýsja, “to jostle”), гаса́ти (hasáty, “to run, to rush around”), etc.) ceaselessly, quickly, unnecessarily"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[jak mɐrˈkɔ ʋ ˈpɛklʲi]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jak Markó po péklu",
      "word": "як Марко́ по пе́клу"
    },
    {
      "roman": "jak toj Markó v pékli",
      "word": "як той Марко́ в пе́клі"
    },
    {
      "roman": "jak toj Markó po péklu",
      "word": "як той Марко́ по пе́клу"
    },
    {
      "roman": "jak Syvkó po péklu",
      "word": "як Сивко́ по пе́клу"
    }
  ],
  "word": "як Марко в пеклі"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ukrainian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.