"degil" meaning in Turkmen

See degil in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /deˈɡil/, [deˈɣil]
Etymology: See the etymology of the corresponding lemma form. Etymology templates: {{nonlemma}} See the etymology of the corresponding lemma form. Head templates: {{head|tk|adverb}} degil
  1. archaic form of däl (“not”) Tags: alt-of, archaic Alternative form of: däl (extra: not)
    Sense id: en-degil-tk-adv-G4uNICmq Categories (other): Pages with 3 entries, Pages with entries, Turkmen entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tk",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "degil",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Turkmen",
  "lang_code": "tk",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "not",
          "word": "däl"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Turkmen entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              24,
              29
            ]
          ],
          "english": "One who breaks his word is no real man,\nOne never knows a mount’s worth until he tires on foot.\nIf ducks and gray geese never cross the desert,\nThey know not the worth of reed-filled lakes.",
          "ref": "18th century, Makhdumquli Firaghi, “Gadryn hiç bilmez [They know not the worth]”, in Magtymguly Pyragynyň Diwany [The Diwan of Makhdumquli Firaghi], volume 1, pages 278–280, lines 29–32:",
          "roman": "Ýigit degil bir ykrarda durmasa,\nUlag gadryn bilmez kişi armasa,\nÖrdek, guba gazlar çöli görmese,\nSerçemenli kölüň gadryn hiç bilmez.",
          "text": "یکیت دکیل بر اقرارده دورماسه\nاولاغ قدرین بیلمز کشی آرماسه\nاوردک قوبا قازلار چولی کورماسه\nسرچمنلی کولینک قدرین هیچ بیلمز",
          "translation": "One who breaks his word is no real man,\nOne never knows a mount’s worth until he tires on foot.\nIf ducks and gray geese never cross the desert,\nThey know not the worth of reed-filled lakes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "archaic form of däl (“not”)"
      ],
      "id": "en-degil-tk-adv-G4uNICmq",
      "links": [
        [
          "däl",
          "däl#Turkmen"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/deˈɡil/"
    },
    {
      "ipa": "[deˈɣil]"
    }
  ],
  "word": "degil"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tk",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "degil",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Turkmen",
  "lang_code": "tk",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "not",
          "word": "däl"
        }
      ],
      "categories": [
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries",
        "Turkmen adverbs",
        "Turkmen archaic forms",
        "Turkmen entries with incorrect language header",
        "Turkmen lemmas",
        "Turkmen terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              24,
              29
            ]
          ],
          "english": "One who breaks his word is no real man,\nOne never knows a mount’s worth until he tires on foot.\nIf ducks and gray geese never cross the desert,\nThey know not the worth of reed-filled lakes.",
          "ref": "18th century, Makhdumquli Firaghi, “Gadryn hiç bilmez [They know not the worth]”, in Magtymguly Pyragynyň Diwany [The Diwan of Makhdumquli Firaghi], volume 1, pages 278–280, lines 29–32:",
          "roman": "Ýigit degil bir ykrarda durmasa,\nUlag gadryn bilmez kişi armasa,\nÖrdek, guba gazlar çöli görmese,\nSerçemenli kölüň gadryn hiç bilmez.",
          "text": "یکیت دکیل بر اقرارده دورماسه\nاولاغ قدرین بیلمز کشی آرماسه\nاوردک قوبا قازلار چولی کورماسه\nسرچمنلی کولینک قدرین هیچ بیلمز",
          "translation": "One who breaks his word is no real man,\nOne never knows a mount’s worth until he tires on foot.\nIf ducks and gray geese never cross the desert,\nThey know not the worth of reed-filled lakes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "archaic form of däl (“not”)"
      ],
      "links": [
        [
          "däl",
          "däl#Turkmen"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/deˈɡil/"
    },
    {
      "ipa": "[deˈɣil]"
    }
  ],
  "word": "degil"
}

Download raw JSONL data for degil meaning in Turkmen (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Turkmen dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-07 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (e79dea5 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.