"de" meaning in Translingual

See de in All languages combined, or Wiktionary

Symbol

Etymology: Clipping of German Deutsch. Etymology templates: {{clipping|mul|de:Deutsch}} Clipping of German Deutsch Head templates: {{head|mul|symbols}} de
  1. (international standards) ISO 639-1 language code for German. Coordinate_terms: deu
    Sense id: en-de-mul-symbol-XEiDz~Fm Categories (other): ISO 639-1, Translingual entries with incorrect language header Disambiguation of Translingual entries with incorrect language header: 95 5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Symbol

Etymology: From French de. Etymology templates: {{der|mul|fr|de}} French de Head templates: {{head|mul|symbols}} de
  1. (radio slang) from (operator), this is (operator) Tags: slang
    Sense id: en-de-mul-symbol-w7~YBtTq Topics: broadcasting, media, radio
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "2": "de:Deutsch"
      },
      "expansion": "Clipping of German Deutsch",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of German Deutsch.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "2": "symbols"
      },
      "expansion": "de",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ISO 639-1",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "deu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ISO 639-1 language code for German."
      ],
      "id": "en-de-mul-symbol-XEiDz~Fm",
      "links": [
        [
          "language code",
          "language code"
        ]
      ],
      "qualifier": "international standards",
      "raw_glosses": [
        "(international standards) ISO 639-1 language code for German."
      ]
    }
  ],
  "word": "de"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "2": "fr",
        "3": "de"
      },
      "expansion": "French de",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French de.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "2": "symbols"
      },
      "expansion": "de",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "from (operator), this is (operator)"
      ],
      "id": "en-de-mul-symbol-w7~YBtTq",
      "links": [
        [
          "radio",
          "radio"
        ],
        [
          "from",
          "from"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(radio slang) from (operator), this is (operator)"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "media",
        "radio"
      ]
    }
  ],
  "word": "de"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 96 entries",
    "Pages with entries",
    "Translingual clippings",
    "Translingual entries with incorrect language header",
    "Translingual lemmas",
    "Translingual symbols",
    "Translingual terms derived from French",
    "Translingual terms derived from German"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "2": "de:Deutsch"
      },
      "expansion": "Clipping of German Deutsch",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of German Deutsch.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "2": "symbols"
      },
      "expansion": "de",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ISO 639-1"
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "deu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ISO 639-1 language code for German."
      ],
      "links": [
        [
          "language code",
          "language code"
        ]
      ],
      "qualifier": "international standards",
      "raw_glosses": [
        "(international standards) ISO 639-1 language code for German."
      ]
    }
  ],
  "word": "de"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 96 entries",
    "Pages with entries",
    "Translingual entries with incorrect language header",
    "Translingual lemmas",
    "Translingual symbols",
    "Translingual terms derived from French"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "2": "fr",
        "3": "de"
      },
      "expansion": "French de",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French de.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "2": "symbols"
      },
      "expansion": "de",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Translingual radio slang"
      ],
      "glosses": [
        "from (operator), this is (operator)"
      ],
      "links": [
        [
          "radio",
          "radio"
        ],
        [
          "from",
          "from"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(radio slang) from (operator), this is (operator)"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "media",
        "radio"
      ]
    }
  ],
  "word": "de"
}

Download raw JSONL data for de meaning in Translingual (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Translingual dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.