See 並 in All languages combined, or Wiktionary
{ "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Han char with multiple ids", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "並 (Kangxi radical 1, 一+7, 8 strokes, cangjie input 廿廿金 (TTC), four-corner 8010₂, composition ⿱䒑业 or ⿱丷亚(U+4E26) or ⿳䒑⿲𠃊⿰丨丨𠃎一(U+FA70))" ], "id": "en-並-mul-character-8-N8Fxjn", "links": [ [ "Kangxi radical", "Kangxi radical" ], [ "䒑", "䒑#Translingual" ], [ "业", "业#Translingual" ], [ "丷", "丷#Translingual" ], [ "亚", "亚#Translingual" ], [ "𠃊", "𠃊#Translingual" ], [ "丨", "丨#Translingual" ], [ "𠃎", "𠃎#Translingual" ], [ "一", "一#Translingual" ] ], "raw_tags": [ "han" ], "synonyms": [ { "sense": "A graphical variant exists for this character, with the dots on either side of the bottom component 亚 written as right angles (𠃊 and 𠃎) instead of the usual dots (丶 and ㇒).", "word": "In the historical Kangxi dictionary" }, { "sense": "A graphical variant exists for this character, with the dots on either side of the bottom component 亚 written as right angles (𠃊 and 𠃎) instead of the usual dots (丶 and ㇒).", "word": "derived characters of 並 such as 掽 and 湴 are written using this form but not the character 並 itself" }, { "roman": "jiùzìxíng", "sense": "A graphical variant exists for this character, with the dots on either side of the bottom component 亚 written as right angles (𠃊 and 𠃎) instead of the usual dots (丶 and ㇒).", "word": "This variant is also the 舊字形" }, { "roman": "jiùzìxíng", "sense": "A graphical variant exists for this character, with the dots on either side of the bottom component 亚 written as right angles (𠃊 and 𠃎) instead of the usual dots (丶 and ㇒).", "word": "旧字形 form of 並 used in printed publications before 1965 in mainland China" }, { "sense": "A graphical variant exists for this character, with the dots on either side of the bottom component 亚 written as right angles (𠃊 and 𠃎) instead of the usual dots (丶 and ㇒).", "word": "A CJK compatibility ideograph exists at U+FA70 for this variant that is used in North Korean computing. An Ideographic Variation Sequence also exists as U+4E26 U+E0101" }, { "sense": "A graphical variant exists for this character, with the dots on either side of the bottom component 亚 written as right angles (𠃊 and 𠃎) instead of the usual dots (丶 and ㇒).", "word": "producing 並󠄁" } ] } ], "word": "並" }
{ "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Han char with multiple ids", "Han script characters", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas", "Translingual symbols", "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Translingual terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "並 (Kangxi radical 1, 一+7, 8 strokes, cangjie input 廿廿金 (TTC), four-corner 8010₂, composition ⿱䒑业 or ⿱丷亚(U+4E26) or ⿳䒑⿲𠃊⿰丨丨𠃎一(U+FA70))" ], "links": [ [ "Kangxi radical", "Kangxi radical" ], [ "䒑", "䒑#Translingual" ], [ "业", "业#Translingual" ], [ "丷", "丷#Translingual" ], [ "亚", "亚#Translingual" ], [ "𠃊", "𠃊#Translingual" ], [ "丨", "丨#Translingual" ], [ "𠃎", "𠃎#Translingual" ], [ "一", "一#Translingual" ] ], "raw_tags": [ "han" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "A graphical variant exists for this character, with the dots on either side of the bottom component 亚 written as right angles (𠃊 and 𠃎) instead of the usual dots (丶 and ㇒).", "word": "In the historical Kangxi dictionary" }, { "sense": "A graphical variant exists for this character, with the dots on either side of the bottom component 亚 written as right angles (𠃊 and 𠃎) instead of the usual dots (丶 and ㇒).", "word": "derived characters of 並 such as 掽 and 湴 are written using this form but not the character 並 itself" }, { "roman": "jiùzìxíng", "sense": "A graphical variant exists for this character, with the dots on either side of the bottom component 亚 written as right angles (𠃊 and 𠃎) instead of the usual dots (丶 and ㇒).", "word": "This variant is also the 舊字形" }, { "roman": "jiùzìxíng", "sense": "A graphical variant exists for this character, with the dots on either side of the bottom component 亚 written as right angles (𠃊 and 𠃎) instead of the usual dots (丶 and ㇒).", "word": "旧字形 form of 並 used in printed publications before 1965 in mainland China" }, { "sense": "A graphical variant exists for this character, with the dots on either side of the bottom component 亚 written as right angles (𠃊 and 𠃎) instead of the usual dots (丶 and ㇒).", "word": "A CJK compatibility ideograph exists at U+FA70 for this variant that is used in North Korean computing. An Ideographic Variation Sequence also exists as U+4E26 U+E0101" }, { "sense": "A graphical variant exists for this character, with the dots on either side of the bottom component 亚 written as right angles (𠃊 and 𠃎) instead of the usual dots (丶 and ㇒).", "word": "producing 並󠄁" } ], "word": "並" }
Download raw JSONL data for 並 meaning in Translingual (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Translingual dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.