"◌̱" meaning in Translingual

See ◌̱ in All languages combined, or Wiktionary

Character

Head templates: {{head|mul|diacritical mark}} ◌̱
  1. A macron used as diacritical mark under a letter of the Latin alphabet. Tags: diacritic Categories (topical): Translingual diacritical marks
    Sense id: en-◌̱-mul-character-gXiBDf6W Disambiguation of Translingual diacritical marks: 66 16 17 Categories (other): Translingual entries with incorrect language header Disambiguation of Translingual entries with incorrect language header: 43 18 39
  2. (romanization) used to create the letters ⟨ḏ, ḏ̣ (synonym ẓ), ẖ or ḵ, and ṯ⟩, which transliterate i.a. Arabic ذ, ظ, ج, ث. Tags: diacritic, romanization
    Sense id: en-◌̱-mul-character--qB2hTzR Categories (other): Translingual entries with incorrect language header Disambiguation of Translingual entries with incorrect language header: 43 18 39
  3. (IPA, obsolete) once used for a low level tone, in contrast with ⟨◌̄⟩ for a high level tone. Tags: IPA, diacritic, obsolete
    Sense id: en-◌̱-mul-character-kQ~smisX Categories (other): IPA symbols, Translingual entries with incorrect language header Disambiguation of Translingual entries with incorrect language header: 43 18 39

Download JSON data for ◌̱ meaning in Translingual (2.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "2": "diacritical mark"
      },
      "expansion": "◌̱",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "66 16 17",
          "kind": "topical",
          "name": "Translingual diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 18 39",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A macron used as diacritical mark under a letter of the Latin alphabet."
      ],
      "id": "en-◌̱-mul-character-gXiBDf6W",
      "links": [
        [
          "macron",
          "macron#English"
        ],
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "43 18 39",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to create the letters ⟨ḏ, ḏ̣ (synonym ẓ), ẖ or ḵ, and ṯ⟩, which transliterate i.a. Arabic ذ, ظ, ج, ث."
      ],
      "id": "en-◌̱-mul-character--qB2hTzR",
      "links": [
        [
          "ḏ",
          "ḏ#English"
        ],
        [
          "ḏ̣",
          "ḏ̣#English"
        ],
        [
          "ẓ",
          "ẓ#English"
        ],
        [
          "ẖ",
          "ẖ#English"
        ],
        [
          "ḵ",
          "ḵ#English"
        ],
        [
          "ṯ",
          "ṯ#English"
        ],
        [
          "ذ",
          "ذ#English"
        ],
        [
          "ظ",
          "ظ#English"
        ],
        [
          "ج",
          "ج#English"
        ],
        [
          "ث",
          "ث#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(romanization) used to create the letters ⟨ḏ, ḏ̣ (synonym ẓ), ẖ or ḵ, and ṯ⟩, which transliterate i.a. Arabic ذ, ظ, ج, ث."
      ],
      "tags": [
        "diacritic",
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "IPA symbols",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "43 18 39",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "once used for a low level tone, in contrast with ⟨◌̄⟩ for a high level tone."
      ],
      "id": "en-◌̱-mul-character-kQ~smisX",
      "links": [
        [
          "◌̄",
          "◌̄#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(IPA, obsolete) once used for a low level tone, in contrast with ⟨◌̄⟩ for a high level tone."
      ],
      "tags": [
        "IPA",
        "diacritic",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌̱"
}
{
  "categories": [
    "Translingual diacritical marks",
    "Translingual entries with incorrect language header",
    "Translingual lemmas",
    "Translingual terms spelled with ◌̱"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "2": "diacritical mark"
      },
      "expansion": "◌̱",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A macron used as diacritical mark under a letter of the Latin alphabet."
      ],
      "links": [
        [
          "macron",
          "macron#English"
        ],
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "used to create the letters ⟨ḏ, ḏ̣ (synonym ẓ), ẖ or ḵ, and ṯ⟩, which transliterate i.a. Arabic ذ, ظ, ج, ث."
      ],
      "links": [
        [
          "ḏ",
          "ḏ#English"
        ],
        [
          "ḏ̣",
          "ḏ̣#English"
        ],
        [
          "ẓ",
          "ẓ#English"
        ],
        [
          "ẖ",
          "ẖ#English"
        ],
        [
          "ḵ",
          "ḵ#English"
        ],
        [
          "ṯ",
          "ṯ#English"
        ],
        [
          "ذ",
          "ذ#English"
        ],
        [
          "ظ",
          "ظ#English"
        ],
        [
          "ج",
          "ج#English"
        ],
        [
          "ث",
          "ث#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(romanization) used to create the letters ⟨ḏ, ḏ̣ (synonym ẓ), ẖ or ḵ, and ṯ⟩, which transliterate i.a. Arabic ذ, ظ, ج, ث."
      ],
      "tags": [
        "diacritic",
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "IPA symbols",
        "Translingual terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "once used for a low level tone, in contrast with ⟨◌̄⟩ for a high level tone."
      ],
      "links": [
        [
          "◌̄",
          "◌̄#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(IPA, obsolete) once used for a low level tone, in contrast with ⟨◌̄⟩ for a high level tone."
      ],
      "tags": [
        "IPA",
        "diacritic",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌̱"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Translingual dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.