"Ɵ" meaning in Translingual

See Ɵ in All languages combined, or Wiktionary

Character

Forms: ɵ [lowercase]
Head templates: {{head|mul|letter|lower case|ɵ}} Ɵ (lower case ɵ)
  1. (obsolete) A letter of the Unified Northern Alphabet, Yañalif and similar orthographies, used during the short-lived Soviet Latinization campaign of the 1930s. Tags: letter, obsolete
    Sense id: en-Ɵ-mul-character-eDBo8OWE Categories (other): Translingual entries with incorrect language header Disambiguation of Translingual entries with incorrect language header: 50 50
  2. (obsolete) A letter of the Unified Northern Alphabet, Yañalif and similar orthographies, used during the short-lived Soviet Latinization campaign of the 1930s. Tags: letter, obsolete
    Sense id: en-Ɵ-mul-character-hJDRDjAG Categories (other): Translingual entries with incorrect language header Disambiguation of Translingual entries with incorrect language header: 50 50

Download JSON data for Ɵ meaning in Translingual (2.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "ɵ",
      "tags": [
        "lowercase"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "2": "letter",
        "3": "lower case",
        "4": "ɵ"
      },
      "expansion": "Ɵ (lower case ɵ)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A letter of the Unified Northern Alphabet, Yañalif and similar orthographies, used during the short-lived Soviet Latinization campaign of the 1930s.\nLanguages with this letter were Altai (Oyrot), Balkar, Bashkir, Buryat, Crimean Tatar, Kazakh, Kalmuk, Karakalpak, Karachay, Khakas, Kyrgyz, Lak, Nogai, Selkup, Tatar, Turkmen and Uighur.",
        "A letter of the Unified Northern Alphabet, Yañalif and similar orthographies, used during the short-lived Soviet Latinization campaign of the 1930s."
      ],
      "id": "en-Ɵ-mul-character-eDBo8OWE",
      "links": [
        [
          "Unified Northern Alphabet",
          "w:Unified Northern Alphabet"
        ],
        [
          "Yañalif",
          "w:Yañalif"
        ],
        [
          "Latinization",
          "Latinization#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A letter of the Unified Northern Alphabet, Yañalif and similar orthographies, used during the short-lived Soviet Latinization campaign of the 1930s.\n"
      ],
      "tags": [
        "letter",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A letter of the Unified Northern Alphabet, Yañalif and similar orthographies, used during the short-lived Soviet Latinization campaign of the 1930s.\nLanguages with this letter were Altai (Oyrot), Balkar, Bashkir, Buryat, Crimean Tatar, Kazakh, Kalmuk, Karakalpak, Karachay, Khakas, Kyrgyz, Lak, Nogai, Selkup, Tatar, Turkmen and Uighur.",
        "Languages with this letter were Altai (Oyrot), Balkar, Bashkir, Buryat, Crimean Tatar, Kazakh, Kalmuk, Karakalpak, Karachay, Khakas, Kyrgyz, Lak, Nogai, Selkup, Tatar, Turkmen and Uighur."
      ],
      "id": "en-Ɵ-mul-character-hJDRDjAG",
      "links": [
        [
          "Unified Northern Alphabet",
          "w:Unified Northern Alphabet"
        ],
        [
          "Yañalif",
          "w:Yañalif"
        ],
        [
          "Latinization",
          "Latinization#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A letter of the Unified Northern Alphabet, Yañalif and similar orthographies, used during the short-lived Soviet Latinization campaign of the 1930s.\n"
      ],
      "tags": [
        "letter",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ɵ"
}
{
  "categories": [
    "Translingual entries with incorrect language header",
    "Translingual lemmas",
    "Translingual letters"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ɵ",
      "tags": [
        "lowercase"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "2": "letter",
        "3": "lower case",
        "4": "ɵ"
      },
      "expansion": "Ɵ (lower case ɵ)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Translingual terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A letter of the Unified Northern Alphabet, Yañalif and similar orthographies, used during the short-lived Soviet Latinization campaign of the 1930s.\nLanguages with this letter were Altai (Oyrot), Balkar, Bashkir, Buryat, Crimean Tatar, Kazakh, Kalmuk, Karakalpak, Karachay, Khakas, Kyrgyz, Lak, Nogai, Selkup, Tatar, Turkmen and Uighur.",
        "A letter of the Unified Northern Alphabet, Yañalif and similar orthographies, used during the short-lived Soviet Latinization campaign of the 1930s."
      ],
      "links": [
        [
          "Unified Northern Alphabet",
          "w:Unified Northern Alphabet"
        ],
        [
          "Yañalif",
          "w:Yañalif"
        ],
        [
          "Latinization",
          "Latinization#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A letter of the Unified Northern Alphabet, Yañalif and similar orthographies, used during the short-lived Soviet Latinization campaign of the 1930s.\n"
      ],
      "tags": [
        "letter",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Translingual terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A letter of the Unified Northern Alphabet, Yañalif and similar orthographies, used during the short-lived Soviet Latinization campaign of the 1930s.\nLanguages with this letter were Altai (Oyrot), Balkar, Bashkir, Buryat, Crimean Tatar, Kazakh, Kalmuk, Karakalpak, Karachay, Khakas, Kyrgyz, Lak, Nogai, Selkup, Tatar, Turkmen and Uighur.",
        "Languages with this letter were Altai (Oyrot), Balkar, Bashkir, Buryat, Crimean Tatar, Kazakh, Kalmuk, Karakalpak, Karachay, Khakas, Kyrgyz, Lak, Nogai, Selkup, Tatar, Turkmen and Uighur."
      ],
      "links": [
        [
          "Unified Northern Alphabet",
          "w:Unified Northern Alphabet"
        ],
        [
          "Yañalif",
          "w:Yañalif"
        ],
        [
          "Latinization",
          "Latinization#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A letter of the Unified Northern Alphabet, Yañalif and similar orthographies, used during the short-lived Soviet Latinization campaign of the 1930s.\n"
      ],
      "tags": [
        "letter",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ɵ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Translingual dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.