See ti in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ttj", "2": "bnt-cmn", "3": "*tì", "4": "", "5": "say; quote; that, namely", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Common Bantu *tì (“say; quote; that, namely”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ttj", "2": "bnt-cmn", "3": "*tì", "4": "", "5": "say; quote; that, namely" }, "expansion": "Inherited from Common Bantu *tì (“say; quote; that, namely”)", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Common Bantu *tì (“say; quote; that, namely”).", "forms": [ { "form": "-ti", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ttj-pers-decl-verb", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nti", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "tuti", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "oti", "source": "inflection", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "muti", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "ati", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bati", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person" ] }, { "form": "guti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "eti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person" ] }, { "form": "liti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gati", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person" ] }, { "form": "kiti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "biti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person" ] }, { "form": "eti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ziti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person" ] }, { "form": "ruti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "kati", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "buti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person" ] }, { "form": "tuti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person" ] }, { "form": "buti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "kuti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hati", "source": "inflection", "tags": [ "class-16", "singular", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ttj", "2": "adverb", "head": "-ti" }, "expansion": "-ti", "name": "head" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ttj-pers-decl-verb" } ], "lang": "Tooro", "lang_code": "ttj", "pos": "adv", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "ngu" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "people do this; people work like this", "text": "abantu bakora bati", "type": "example" } ], "glosses": [ "like this" ], "id": "en-ti-ttj-adv-PKGHdiWl", "links": [ [ "like", "like" ], [ "this", "this" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Tooro entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: Jesus of Nazareth, the king of the Jews.", "ref": "2008, Ekitabu Ekirukwera N'Ebitabu Ebyeetwa Deturokanoniko/Apokurifa [Bible in Runyoro/Rutooro Interconfessional Translation], Bible Society of Uganda, Yohaana 19:19:", "text": "Pilaato yahandiika ekirango, yakita ha musaraba. Kihandiikirweho kiti: “Yesu owa Nazareeti, Omukama w'Abayudaaya.”", "type": "quote" }, { "english": "The chief priests of the Jews protested to Pilate, “Do not write ‘The King of the Jews,’ but that this man claimed to be king of the Jews.” Pilate answered, “What I have written, I have written.”", "ref": "2008, Ekitabu Ekirukwera N'Ebitabu Ebyeetwa Deturokanoniko/Apokurifa [Bible in Runyoro/Rutooro Interconfessional Translation], Bible Society of Uganda, Yohaana 19:21-22:", "text": "Baanyakatagara abakuru b'Abayudaaya nukwo kugambira Pilaato bati: “Otahandiika oti: ‘Omukama w'Abayudaaya’; baitu handiika oti: ‘Omuntu onu akeeyeta Omukama w'Abayudaaya.’ ” Pilaato yabagarukamu ati: “Eki mpandiikire, nikyo mpandiikire.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "like this", "Used to introduce direct speech or writing." ], "id": "en-ti-ttj-adv-dsTy25-x", "links": [ [ "like", "like" ], [ "this", "this" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ti/" } ], "word": "ti" }
{ "categories": [ "Pages with 79 entries", "Pages with entries", "Tooro adverbs", "Tooro entries with incorrect language header", "Tooro lemmas", "Tooro terms derived from Common Bantu", "Tooro terms inherited from Common Bantu", "Zacatepec Chatino entries with incorrect language header", "Zacatepec Chatino lemmas", "Zacatepec Chatino nouns" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ttj", "2": "bnt-cmn", "3": "*tì", "4": "", "5": "say; quote; that, namely", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Common Bantu *tì (“say; quote; that, namely”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ttj", "2": "bnt-cmn", "3": "*tì", "4": "", "5": "say; quote; that, namely" }, "expansion": "Inherited from Common Bantu *tì (“say; quote; that, namely”)", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Common Bantu *tì (“say; quote; that, namely”).", "forms": [ { "form": "-ti", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ttj-pers-decl-verb", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nti", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "tuti", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "oti", "source": "inflection", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "muti", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "ati", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bati", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person" ] }, { "form": "guti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "eti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person" ] }, { "form": "liti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gati", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person" ] }, { "form": "kiti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "biti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person" ] }, { "form": "eti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ziti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person" ] }, { "form": "ruti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "kati", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "buti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person" ] }, { "form": "tuti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person" ] }, { "form": "buti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "kuti", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hati", "source": "inflection", "tags": [ "class-16", "singular", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ttj", "2": "adverb", "head": "-ti" }, "expansion": "-ti", "name": "head" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ttj-pers-decl-verb" } ], "lang": "Tooro", "lang_code": "ttj", "pos": "adv", "related": [ { "word": "ngu" } ], "senses": [ { "categories": [ "Tooro terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "people do this; people work like this", "text": "abantu bakora bati", "type": "example" } ], "glosses": [ "like this" ], "links": [ [ "like", "like" ], [ "this", "this" ] ] }, { "categories": [ "Tooro terms with quotations", "Tooro terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: Jesus of Nazareth, the king of the Jews.", "ref": "2008, Ekitabu Ekirukwera N'Ebitabu Ebyeetwa Deturokanoniko/Apokurifa [Bible in Runyoro/Rutooro Interconfessional Translation], Bible Society of Uganda, Yohaana 19:19:", "text": "Pilaato yahandiika ekirango, yakita ha musaraba. Kihandiikirweho kiti: “Yesu owa Nazareeti, Omukama w'Abayudaaya.”", "type": "quote" }, { "english": "The chief priests of the Jews protested to Pilate, “Do not write ‘The King of the Jews,’ but that this man claimed to be king of the Jews.” Pilate answered, “What I have written, I have written.”", "ref": "2008, Ekitabu Ekirukwera N'Ebitabu Ebyeetwa Deturokanoniko/Apokurifa [Bible in Runyoro/Rutooro Interconfessional Translation], Bible Society of Uganda, Yohaana 19:21-22:", "text": "Baanyakatagara abakuru b'Abayudaaya nukwo kugambira Pilaato bati: “Otahandiika oti: ‘Omukama w'Abayudaaya’; baitu handiika oti: ‘Omuntu onu akeeyeta Omukama w'Abayudaaya.’ ” Pilaato yabagarukamu ati: “Eki mpandiikire, nikyo mpandiikire.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "like this", "Used to introduce direct speech or writing." ], "links": [ [ "like", "like" ], [ "this", "this" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ti/" } ], "word": "ti" }
Download raw JSONL data for ti meaning in Tooro (5.1kB)
{ "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '1/2'", "path": [ "ti" ], "section": "Tooro", "subsection": "adverb", "title": "ti", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '3/4'", "path": [ "ti" ], "section": "Tooro", "subsection": "adverb", "title": "ti", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '5/6'", "path": [ "ti" ], "section": "Tooro", "subsection": "adverb", "title": "ti", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '7/8'", "path": [ "ti" ], "section": "Tooro", "subsection": "adverb", "title": "ti", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '9/10'", "path": [ "ti" ], "section": "Tooro", "subsection": "adverb", "title": "ti", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '11/10'", "path": [ "ti" ], "section": "Tooro", "subsection": "adverb", "title": "ti", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '12/14'", "path": [ "ti" ], "section": "Tooro", "subsection": "adverb", "title": "ti", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '13'", "path": [ "ti" ], "section": "Tooro", "subsection": "adverb", "title": "ti", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '14/6'", "path": [ "ti" ], "section": "Tooro", "subsection": "adverb", "title": "ti", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '15/6'", "path": [ "ti" ], "section": "Tooro", "subsection": "adverb", "title": "ti", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tooro dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-21 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.