See orait in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "en", "3": "all right" }, "expansion": "English all right", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English all right.", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "conjunction" }, "expansion": "orait", "name": "head" } ], "lang": "Tok Pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "conj", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "sapos" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1995, John Verhaar, Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics, →ISBN, page 433:", "text": "Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap, kon, tomato, na kaukau tu.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "then (in an if-statement)" ], "id": "en-orait-tpi-conj-ulRCJRUt", "links": [ [ "then", "then" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "→New International Version translation", "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:3:", "text": "Na God i tok olsem, “Lait i mas kamap.” Orait lait i kamap.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "then (afterwards)" ], "id": "en-orait-tpi-conj-BwjlgUoe", "links": [ [ "then", "then" ] ] } ], "word": "orait" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Tok Pisin conjunctions", "Tok Pisin entries with incorrect language header", "Tok Pisin lemmas", "Tok Pisin terms derived from English" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "en", "3": "all right" }, "expansion": "English all right", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English all right.", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "conjunction" }, "expansion": "orait", "name": "head" } ], "lang": "Tok Pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "conj", "related": [ { "word": "sapos" } ], "senses": [ { "categories": [ "Requests for translations of Tok Pisin quotations", "Tok Pisin terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1995, John Verhaar, Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics, →ISBN, page 433:", "text": "Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap, kon, tomato, na kaukau tu.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "then (in an if-statement)" ], "links": [ [ "then", "then" ] ] }, { "categories": [ "Tok Pisin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "→New International Version translation", "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:3:", "text": "Na God i tok olsem, “Lait i mas kamap.” Orait lait i kamap.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "then (afterwards)" ], "links": [ [ "then", "then" ] ] } ], "word": "orait" }
Download raw JSONL data for orait meaning in Tok Pisin (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tok Pisin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.