"man" meaning in Tok Pisin

See man in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: From English man. Etymology templates: {{der|tpi|en|man}} English man Head templates: {{head|tpi|adjectives}} man
  1. male Tags: masculine Derived forms: bigman, konman, manmeri, paniman
    Sense id: en-man-tpi-adj-DSSOgsYs Categories (other): Tok Pisin entries with incorrect language header, Male Disambiguation of Tok Pisin entries with incorrect language header: 47 47 7 Disambiguation of Male: 64 36 0

Noun

Etymology: From English man. Etymology templates: {{der|tpi|en|man}} English man Head templates: {{head|tpi|nouns}} man
  1. man (adult male human)
    Sense id: en-man-tpi-noun-e~vwn0Ue Categories (other): Tok Pisin entries with incorrect language header Disambiguation of Tok Pisin entries with incorrect language header: 47 47 7
  2. (only in the plural) people Tags: in-plural
    Sense id: en-man-tpi-noun-yQImgPiI Categories (other): People Disambiguation of People: 0 0 100
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "man"
      },
      "expansion": "English man",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English man.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "nouns"
      },
      "expansion": "man",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 47 7",
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              116,
              119
            ]
          ],
          "english": "→New International Version translation",
          "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:5:",
          "text": "...i no gat diwai na gras samting i kamap long graun yet, long wanem, em i no salim ren i kam daun yet. Na i no gat man bilong wokim gaden.",
          "translation": "→New International Version translation",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "man (adult male human)"
      ],
      "id": "en-man-tpi-noun-e~vwn0Ue",
      "links": [
        [
          "man",
          "#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 100",
          "kind": "other",
          "langcode": "tpi",
          "name": "People",
          "orig": "tpi:People",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              11
            ]
          ],
          "english": "Many people develop diabetes and this has become a serious issue in all parts of the world.",
          "ref": "2014, anonymous author, Kirap!:",
          "text": "Planti man i kisim sik daiabitis, na dispela i kamap olsem wanpela bikpela hevi long olgeta hap bilong graun.",
          "translation": "Many people develop diabetes and this has become a serious issue in all parts of the world.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "people"
      ],
      "id": "en-man-tpi-noun-yQImgPiI",
      "links": [
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(only in the plural) people"
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "man"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "meri"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "man"
      },
      "expansion": "English man",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English man.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "adjectives"
      },
      "expansion": "man",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 47 7",
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 36 0",
          "kind": "other",
          "langcode": "tpi",
          "name": "Male",
          "orig": "tpi:Male",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "bigman"
        },
        {
          "word": "konman"
        },
        {
          "word": "manmeri"
        },
        {
          "word": "paniman"
        }
      ],
      "glosses": [
        "male"
      ],
      "id": "en-man-tpi-adj-DSSOgsYs",
      "links": [
        [
          "male",
          "male"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "man"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 87 entries",
    "Pages with entries",
    "Tok Pisin adjectives",
    "Tok Pisin entries with incorrect language header",
    "Tok Pisin lemmas",
    "Tok Pisin nouns",
    "Tok Pisin terms derived from English",
    "tpi:Male",
    "tpi:People",
    "zea:Family members",
    "zea:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "man"
      },
      "expansion": "English man",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English man.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "nouns"
      },
      "expansion": "man",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tok Pisin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              116,
              119
            ]
          ],
          "english": "→New International Version translation",
          "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:5:",
          "text": "...i no gat diwai na gras samting i kamap long graun yet, long wanem, em i no salim ren i kam daun yet. Na i no gat man bilong wokim gaden.",
          "translation": "→New International Version translation",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "man (adult male human)"
      ],
      "links": [
        [
          "man",
          "#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tok Pisin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              11
            ]
          ],
          "english": "Many people develop diabetes and this has become a serious issue in all parts of the world.",
          "ref": "2014, anonymous author, Kirap!:",
          "text": "Planti man i kisim sik daiabitis, na dispela i kamap olsem wanpela bikpela hevi long olgeta hap bilong graun.",
          "translation": "Many people develop diabetes and this has become a serious issue in all parts of the world.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "people"
      ],
      "links": [
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(only in the plural) people"
      ],
      "tags": [
        "in-plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "man"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "meri"
    }
  ],
  "categories": [
    "Pages with 87 entries",
    "Pages with entries",
    "Tok Pisin adjectives",
    "Tok Pisin entries with incorrect language header",
    "Tok Pisin lemmas",
    "Tok Pisin nouns",
    "Tok Pisin terms derived from English",
    "tpi:Male",
    "tpi:People",
    "zea:Family members",
    "zea:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bigman"
    },
    {
      "word": "konman"
    },
    {
      "word": "manmeri"
    },
    {
      "word": "paniman"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "man"
      },
      "expansion": "English man",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English man.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "adjectives"
      },
      "expansion": "man",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "male"
      ],
      "links": [
        [
          "male",
          "male"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "man"
}

Download raw JSONL data for man meaning in Tok Pisin (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tok Pisin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-15 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.