"kon" meaning in Tok Pisin

See kon in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: From English corn. Etymology templates: {{der|tpi|en|corn}} English corn Head templates: {{head|tpi|noun}} kon
  1. corn
    Sense id: en-kon-tpi-noun-Y7BJDUc2 Categories (other): Pages with 18 entries, Pages with entries, Tok Pisin entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "corn"
      },
      "expansion": "English corn",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English corn.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "kon",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 18 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, John Verhaar, Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics, →ISBN, page 433:",
          "text": "Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap, kon, tomato, na kaukau tu.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "corn"
      ],
      "id": "en-kon-tpi-noun-Y7BJDUc2",
      "links": [
        [
          "corn",
          "corn"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "kon"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "corn"
      },
      "expansion": "English corn",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English corn.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "kon",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 18 entries",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Tok Pisin quotations",
        "Tok Pisin entries with incorrect language header",
        "Tok Pisin lemmas",
        "Tok Pisin nouns",
        "Tok Pisin terms derived from English",
        "Tok Pisin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, John Verhaar, Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics, →ISBN, page 433:",
          "text": "Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap, kon, tomato, na kaukau tu.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "corn"
      ],
      "links": [
        [
          "corn",
          "corn"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "kon"
}

Download raw JSONL data for kon meaning in Tok Pisin (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tok Pisin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.