See kaikai in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Reduplication of kai (\"food\" in Polynesian languages).", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "noun" }, "expansion": "kaikai", "name": "head" } ], "lang": "Tok Pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "pikinini bilong kaikai" } ], "examples": [ { "english": "→New International Version translation", "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:11:", "text": "Bihain God i tok olsem, “Graun i mas kamapim ol kain kain diwai na gras na kaikai samting.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "food" ], "id": "en-kaikai-tpi-noun-wfAmWC~m", "links": [ [ "food", "food" ] ] } ], "word": "kaikai" } { "etymology_text": "Reduplication of kai (\"food\" in Polynesian languages).", "forms": [ { "form": "kaikai intrans.", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "transitive kaikaim", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "verb" }, "expansion": "kaikai", "name": "head" }, { "args": { "1": "i", "2": "kaikaim" }, "expansion": "kaikai intrans., transitive kaikaim", "name": "tpi-verb" } ], "lang": "Tok Pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Tok Pisin reduplications", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "→New International Version translation", "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:16:", "text": "Na God i tokim man olsem, “Yu ken kaikai pikinini bilong olgeta diwai bilong dispela gaden.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "eat" ], "id": "en-kaikai-tpi-verb-5XvZJAR-", "links": [ [ "eat", "eat" ] ], "related": [ { "word": "kai" }, { "word": "kaikaim" } ] } ], "word": "kaikai" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Tok Pisin entries with incorrect language header", "Tok Pisin intransitive verbs", "Tok Pisin lemmas", "Tok Pisin nouns", "Tok Pisin reduplications", "Tok Pisin terms derived from Polynesian languages", "Tok Pisin transitive verbs", "Tok Pisin verbs" ], "derived": [ { "word": "pikinini bilong kaikai" } ], "etymology_text": "Reduplication of kai (\"food\" in Polynesian languages).", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "noun" }, "expansion": "kaikai", "name": "head" } ], "lang": "Tok Pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Tok Pisin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "→New International Version translation", "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:11:", "text": "Bihain God i tok olsem, “Graun i mas kamapim ol kain kain diwai na gras na kaikai samting.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "food" ], "links": [ [ "food", "food" ] ] } ], "word": "kaikai" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Tok Pisin entries with incorrect language header", "Tok Pisin intransitive verbs", "Tok Pisin lemmas", "Tok Pisin nouns", "Tok Pisin reduplications", "Tok Pisin terms derived from Polynesian languages", "Tok Pisin transitive verbs", "Tok Pisin verbs" ], "etymology_text": "Reduplication of kai (\"food\" in Polynesian languages).", "forms": [ { "form": "kaikai intrans.", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "transitive kaikaim", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "verb" }, "expansion": "kaikai", "name": "head" }, { "args": { "1": "i", "2": "kaikaim" }, "expansion": "kaikai intrans., transitive kaikaim", "name": "tpi-verb" } ], "lang": "Tok Pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "verb", "related": [ { "word": "kai" }, { "word": "kaikaim" } ], "senses": [ { "categories": [ "Tok Pisin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "→New International Version translation", "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:16:", "text": "Na God i tokim man olsem, “Yu ken kaikai pikinini bilong olgeta diwai bilong dispela gaden.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "eat" ], "links": [ [ "eat", "eat" ] ] } ], "word": "kaikai" }
Download raw JSONL data for kaikai meaning in Tok Pisin (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tok Pisin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.