"ལོ་ཙཱ་བ" meaning in Tibetan

See ལོ་ཙཱ་བ in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /lo˩˨.t͡sa˥˥.waˑ/ [Lhasa] Forms: lo tsā ba [romanization]
Etymology: Generally believed to be derived from locchava, locchāva, loccava, locava or locāva, corruptions of Sanskrit लोकचाक्षुस् (lokacākṣus, “eye of the world, i.e. one who opens the eyes of the world”). See འཇིག་རྟེན་མིག་གཅིག ('jig rten mig gcig, “translator [world-eye]”), a literal translation of the same Sanskrit term. Etymology templates: {{der|bo|sa|लोकचाक्षुस्||eye of the world, i.e. one who opens the eyes of the world}} Sanskrit लोकचाक्षुस् (lokacākṣus, “eye of the world, i.e. one who opens the eyes of the world”) Head templates: {{head|bo|noun}} ལོ་ཙཱ་བ • (lo tsā ba)
  1. A translator of Buddhist texts, especially one of the mediaeval ones who translated texts into Tibetan. Synonyms: ལོ་ཙཱ (lo tsā), ལོ་ཙ (lo tsa), ལོ་ཙ་བ (lo tsa ba), ལོ་ཙྭ་བ (lo tswa ba)
    Sense id: en-ལོ་ཙཱ་བ-bo-noun-PzfUP7E6 Categories (other): Tibetan entries with incorrect language header

Download JSON data for ལོ་ཙཱ་བ meaning in Tibetan (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bo",
        "2": "sa",
        "3": "लोकचाक्षुस्",
        "4": "",
        "5": "eye of the world, i.e. one who opens the eyes of the world"
      },
      "expansion": "Sanskrit लोकचाक्षुस् (lokacākṣus, “eye of the world, i.e. one who opens the eyes of the world”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Generally believed to be derived from locchava, locchāva, loccava, locava or locāva, corruptions of Sanskrit लोकचाक्षुस् (lokacākṣus, “eye of the world, i.e. one who opens the eyes of the world”). See འཇིག་རྟེན་མིག་གཅིག ('jig rten mig gcig, “translator [world-eye]”), a literal translation of the same Sanskrit term.",
  "forms": [
    {
      "form": "lo tsā ba",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bo",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "ལོ་ཙཱ་བ • (lo tsā ba)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tibetan",
  "lang_code": "bo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tibetan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A translator of Buddhist texts, especially one of the mediaeval ones who translated texts into Tibetan."
      ],
      "id": "en-ལོ་ཙཱ་བ-bo-noun-PzfUP7E6",
      "links": [
        [
          "translator",
          "translator"
        ],
        [
          "Buddhist",
          "Buddhist"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "lo tsā",
          "word": "ལོ་ཙཱ"
        },
        {
          "roman": "lo tsa",
          "word": "ལོ་ཙ"
        },
        {
          "roman": "lo tsa ba",
          "word": "ལོ་ཙ་བ"
        },
        {
          "roman": "lo tswa ba",
          "word": "ལོ་ཙྭ་བ"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "/*lo/"
    },
    {
      "ipa": "/lo˩˨.t͡sa˥˥.waˑ/",
      "tags": [
        "Lhasa"
      ]
    }
  ],
  "word": "ལོ་ཙཱ་བ"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bo",
        "2": "sa",
        "3": "लोकचाक्षुस्",
        "4": "",
        "5": "eye of the world, i.e. one who opens the eyes of the world"
      },
      "expansion": "Sanskrit लोकचाक्षुस् (lokacākṣus, “eye of the world, i.e. one who opens the eyes of the world”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Generally believed to be derived from locchava, locchāva, loccava, locava or locāva, corruptions of Sanskrit लोकचाक्षुस् (lokacākṣus, “eye of the world, i.e. one who opens the eyes of the world”). See འཇིག་རྟེན་མིག་གཅིག ('jig rten mig gcig, “translator [world-eye]”), a literal translation of the same Sanskrit term.",
  "forms": [
    {
      "form": "lo tsā ba",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bo",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "ལོ་ཙཱ་བ • (lo tsā ba)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tibetan",
  "lang_code": "bo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tibetan entries with incorrect language header",
        "Tibetan lemmas",
        "Tibetan nouns",
        "Tibetan terms derived from Sanskrit",
        "Tibetan terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "A translator of Buddhist texts, especially one of the mediaeval ones who translated texts into Tibetan."
      ],
      "links": [
        [
          "translator",
          "translator"
        ],
        [
          "Buddhist",
          "Buddhist"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "/*lo/"
    },
    {
      "ipa": "/lo˩˨.t͡sa˥˥.waˑ/",
      "tags": [
        "Lhasa"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "lo tsā",
      "word": "ལོ་ཙཱ"
    },
    {
      "roman": "lo tsa",
      "word": "ལོ་ཙ"
    },
    {
      "roman": "lo tsa ba",
      "word": "ལོ་ཙ་བ"
    },
    {
      "roman": "lo tswa ba",
      "word": "ལོ་ཙྭ་བ"
    }
  ],
  "word": "ལོ་ཙཱ་བ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tibetan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.