"ใคร" meaning in Thai

See ใคร in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: /kʰraj˧/ [standard] Forms: krai [romanization]
Etymology: Blend of คน (kon, “person”) + ไร (rai, “what”). Compare the dialectal ไผ (pǎi), from Proto-Tai *pʰaɰᴬ, from which the following are also derived: Northern Thai ᨹᩲ; Isan ใผ, ไผ; Lao ໃຜ (phai); Lü ᦺᦕ (ṗhay); Shan ၽႂ် (phǎue); Tai Nüa ᥚᥬᥴ (pháue); Aiton ၸၞ် (phaü); Ahom 𑜇𑜧 (phaw), 𑜇𑜨𑜧 (phow). Etymology templates: {{blend|th|คน|ไร|t1=person|t2=what}} Blend of คน (kon, “person”) + ไร (rai, “what”), {{th-l|ไผ}} ไผ (pǎi), {{cog|tai-pro|*pʰaɰᴬ}} Proto-Tai *pʰaɰᴬ, {{cog|nod|ᨹᩲ}} Northern Thai ᨹᩲ, {{cog|tts|ใผ}} Isan ใผ, {{m|tts|ไผ}} ไผ, {{cog|lo|ໃຜ}} Lao ໃຜ (phai), {{cog|khb|ᦺᦕ}} Lü ᦺᦕ (ṗhay), {{cog|shn|ၽႂ်}} Shan ၽႂ် (phǎue), {{cog|tdd|ᥚᥬᥴ}} Tai Nüa ᥚᥬᥴ (pháue), {{cog|aio|ၸၞ်}} Aiton ၸၞ် (phaü), {{cog|aho|𑜇𑜧}} Ahom 𑜇𑜧 (phaw), {{m|aho|𑜇𑜨𑜧}} 𑜇𑜨𑜧 (phow) Head templates: {{th-pronoun}} ใคร • (krai)
  1. (interrogative) who; which person; what person? Tags: interrogative
    Sense id: en-ใคร-th-pron-c40WToU~ Categories (other): Thai blends, Thai entries with incorrect language header, Thai pronouns Disambiguation of Thai blends: 46 4 50 Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 46 4 50 Disambiguation of Thai pronouns: 42 12 47
  2. whoever; anyone; someone; everyone; they (people in general).
    Sense id: en-ใคร-th-pron-B3ee-7Of Categories (other): Thai pronouns Disambiguation of Thai pronouns: 42 12 47
  3. person; one.
    Sense id: en-ใคร-th-pron-Qe28Hakb Categories (other): Thai blends, Thai entries with incorrect language header, Thai pronouns, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai blends: 46 4 50 Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 46 4 50 Disambiguation of Thai pronouns: 42 12 47 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 44 1 55
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ใคร ๆ, ใครเขา, ...ใคร...มัน (english: man), จับมือใครดมไม่ได้, ตัวใครตัวมัน (dtuua-krai-dtuua-man), ทำคุณแก่ใคร เหมือนไฟตกน้ำ, ทีใครทีมัน, น้ำตาลใกล้มดใครจะอดได้, ไม่เข้าใครออกใคร, เสียทองเท่าหัวไม่ยอมเสียผัวให้ใคร, หนามแหลมไม่มีใครเสี้ยม, หมาขี้ไม่มีใครยกหาง

Download JSON data for ใคร meaning in Thai (5.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ใคร ๆ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ใครเขา"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "man",
      "word": "...ใคร...มัน"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "จับมือใครดมไม่ได้"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "dtuua-krai-dtuua-man",
      "word": "ตัวใครตัวมัน"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ทำคุณแก่ใคร เหมือนไฟตกน้ำ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ทีใครทีมัน"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "น้ำตาลใกล้มดใครจะอดได้"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ไม่เข้าใครออกใคร"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "เสียทองเท่าหัวไม่ยอมเสียผัวให้ใคร"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "หนามแหลมไม่มีใครเสี้ยม"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "หมาขี้ไม่มีใครยกหาง"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "คน",
        "3": "ไร",
        "t1": "person",
        "t2": "what"
      },
      "expansion": "Blend of คน (kon, “person”) + ไร (rai, “what”)",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ไผ"
      },
      "expansion": "ไผ (pǎi)",
      "name": "th-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tai-pro",
        "2": "*pʰaɰᴬ"
      },
      "expansion": "Proto-Tai *pʰaɰᴬ",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nod",
        "2": "ᨹᩲ"
      },
      "expansion": "Northern Thai ᨹᩲ",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tts",
        "2": "ใผ"
      },
      "expansion": "Isan ใผ",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tts",
        "2": "ไผ"
      },
      "expansion": "ไผ",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lo",
        "2": "ໃຜ"
      },
      "expansion": "Lao ໃຜ (phai)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "khb",
        "2": "ᦺᦕ"
      },
      "expansion": "Lü ᦺᦕ (ṗhay)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "shn",
        "2": "ၽႂ်"
      },
      "expansion": "Shan ၽႂ် (phǎue)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tdd",
        "2": "ᥚᥬᥴ"
      },
      "expansion": "Tai Nüa ᥚᥬᥴ (pháue)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "aio",
        "2": "ၸၞ်"
      },
      "expansion": "Aiton ၸၞ် (phaü)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "aho",
        "2": "𑜇𑜧"
      },
      "expansion": "Ahom 𑜇𑜧 (phaw)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "aho",
        "2": "𑜇𑜨𑜧"
      },
      "expansion": "𑜇𑜨𑜧 (phow)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of คน (kon, “person”) + ไร (rai, “what”).\nCompare the dialectal ไผ (pǎi), from Proto-Tai *pʰaɰᴬ, from which the following are also derived: Northern Thai ᨹᩲ; Isan ใผ, ไผ; Lao ໃຜ (phai); Lü ᦺᦕ (ṗhay); Shan ၽႂ် (phǎue); Tai Nüa ᥚᥬᥴ (pháue); Aiton ၸၞ် (phaü); Ahom 𑜇𑜧 (phaw), 𑜇𑜨𑜧 (phow).",
  "forms": [
    {
      "form": "krai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ใคร • (krai)",
      "name": "th-pronoun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 4 50",
          "kind": "other",
          "name": "Thai blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 4 50",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 12 47",
          "kind": "other",
          "name": "Thai pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "who; which person; what person?"
      ],
      "id": "en-ใคร-th-pron-c40WToU~",
      "links": [
        [
          "who",
          "who"
        ],
        [
          "which",
          "which"
        ],
        [
          "what",
          "what"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative) who; which person; what person?"
      ],
      "tags": [
        "interrogative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "42 12 47",
          "kind": "other",
          "name": "Thai pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ใครก็ช่วยไม่ได้\nkrai gɔ̂ chûai mâi dâai\nNo one can help.\n(literally) Whoever [they are], [they] cannot help.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "[I] asked everyone [and they] told [me] that...",
          "roman": "tǎam krai gɔ̂ bɔ̀ɔk wâa ...",
          "text": "ถามใครก็บอกว่า...",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "[I] don't want to disturb anyone.",
          "roman": "mâi yàak guuan krai",
          "text": "ไม่อยากกวนใคร",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "whoever; anyone; someone; everyone; they (people in general)."
      ],
      "id": "en-ใคร-th-pron-B3ee-7Of",
      "links": [
        [
          "whoever",
          "whoever"
        ],
        [
          "anyone",
          "anyone"
        ],
        [
          "someone",
          "someone"
        ],
        [
          "everyone",
          "everyone"
        ],
        [
          "they",
          "they"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 4 50",
          "kind": "other",
          "name": "Thai blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 4 50",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 12 47",
          "kind": "other",
          "name": "Thai pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 1 55",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "some person; someone",
          "roman": "krai baang-kon",
          "text": "ใครบางคน",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "person; one."
      ],
      "id": "en-ใคร-th-pron-Qe28Hakb",
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "one",
          "one"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʰraj˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ใคร"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Thai/aj",
    "Thai 1-syllable words",
    "Thai blends",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai pronouns",
    "Thai terms spelled with ใ",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ใคร ๆ"
    },
    {
      "word": "ใครเขา"
    },
    {
      "english": "man",
      "word": "...ใคร...มัน"
    },
    {
      "word": "จับมือใครดมไม่ได้"
    },
    {
      "roman": "dtuua-krai-dtuua-man",
      "word": "ตัวใครตัวมัน"
    },
    {
      "word": "ทำคุณแก่ใคร เหมือนไฟตกน้ำ"
    },
    {
      "word": "ทีใครทีมัน"
    },
    {
      "word": "น้ำตาลใกล้มดใครจะอดได้"
    },
    {
      "word": "ไม่เข้าใครออกใคร"
    },
    {
      "word": "เสียทองเท่าหัวไม่ยอมเสียผัวให้ใคร"
    },
    {
      "word": "หนามแหลมไม่มีใครเสี้ยม"
    },
    {
      "word": "หมาขี้ไม่มีใครยกหาง"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "คน",
        "3": "ไร",
        "t1": "person",
        "t2": "what"
      },
      "expansion": "Blend of คน (kon, “person”) + ไร (rai, “what”)",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ไผ"
      },
      "expansion": "ไผ (pǎi)",
      "name": "th-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tai-pro",
        "2": "*pʰaɰᴬ"
      },
      "expansion": "Proto-Tai *pʰaɰᴬ",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nod",
        "2": "ᨹᩲ"
      },
      "expansion": "Northern Thai ᨹᩲ",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tts",
        "2": "ใผ"
      },
      "expansion": "Isan ใผ",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tts",
        "2": "ไผ"
      },
      "expansion": "ไผ",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lo",
        "2": "ໃຜ"
      },
      "expansion": "Lao ໃຜ (phai)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "khb",
        "2": "ᦺᦕ"
      },
      "expansion": "Lü ᦺᦕ (ṗhay)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "shn",
        "2": "ၽႂ်"
      },
      "expansion": "Shan ၽႂ် (phǎue)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tdd",
        "2": "ᥚᥬᥴ"
      },
      "expansion": "Tai Nüa ᥚᥬᥴ (pháue)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "aio",
        "2": "ၸၞ်"
      },
      "expansion": "Aiton ၸၞ် (phaü)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "aho",
        "2": "𑜇𑜧"
      },
      "expansion": "Ahom 𑜇𑜧 (phaw)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "aho",
        "2": "𑜇𑜨𑜧"
      },
      "expansion": "𑜇𑜨𑜧 (phow)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of คน (kon, “person”) + ไร (rai, “what”).\nCompare the dialectal ไผ (pǎi), from Proto-Tai *pʰaɰᴬ, from which the following are also derived: Northern Thai ᨹᩲ; Isan ใผ, ไผ; Lao ໃຜ (phai); Lü ᦺᦕ (ṗhay); Shan ၽႂ် (phǎue); Tai Nüa ᥚᥬᥴ (pháue); Aiton ၸၞ် (phaü); Ahom 𑜇𑜧 (phaw), 𑜇𑜨𑜧 (phow).",
  "forms": [
    {
      "form": "krai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ใคร • (krai)",
      "name": "th-pronoun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "who; which person; what person?"
      ],
      "links": [
        [
          "who",
          "who"
        ],
        [
          "which",
          "which"
        ],
        [
          "what",
          "what"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative) who; which person; what person?"
      ],
      "tags": [
        "interrogative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ใครก็ช่วยไม่ได้\nkrai gɔ̂ chûai mâi dâai\nNo one can help.\n(literally) Whoever [they are], [they] cannot help.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "[I] asked everyone [and they] told [me] that...",
          "roman": "tǎam krai gɔ̂ bɔ̀ɔk wâa ...",
          "text": "ถามใครก็บอกว่า...",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "[I] don't want to disturb anyone.",
          "roman": "mâi yàak guuan krai",
          "text": "ไม่อยากกวนใคร",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "whoever; anyone; someone; everyone; they (people in general)."
      ],
      "links": [
        [
          "whoever",
          "whoever"
        ],
        [
          "anyone",
          "anyone"
        ],
        [
          "someone",
          "someone"
        ],
        [
          "everyone",
          "everyone"
        ],
        [
          "they",
          "they"
        ]
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "english": "some person; someone",
          "roman": "krai baang-kon",
          "text": "ใครบางคน",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "person; one."
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "one",
          "one"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʰraj˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ใคร"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.