See เวนคืน in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "เวน", "3": "คืน", "t1": "to give up", "t2": "to return" }, "expansion": "เวน (ween, “to give up”) + คืน (kʉʉn, “to return”)", "name": "com" } ], "etymology_text": "From เวน (ween, “to give up”) + คืน (kʉʉn, “to return”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "verb" }, "expansion": "เวนคืน", "name": "head" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Thai entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1932 July 21, “ประกาศตั้งและปลดนายกราชบัณฑิตยสภา ลงวันที่ 28 กรกฎาคม 2475”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 49, page 231:\nนายกแห่งราชบัณฑิตยสภาทรงเวนคืนตำแหน่ง\nnaa-yók hɛ̀ng râat-chá-ban-dìt-dtà-yá-sà-paa song ween-kʉʉn dtam-nɛ̀ng\nThe president of the Royal Society had relinquished the position.", "type": "example" }, { "text": "1944, ดำรงราชานุภาพ, สมเด็ดพระเจ้าบรมวงส์เทอ กรมพระยา, “เสือไหย่เมืองชุมพร”, in นิทานโบรานคดี, พระนคร: n.p., page 18:\nเวนคืนตำแหน่งเสนาบดีกะซวงมหาดไทย\nween-kʉʉn dtam-nɛ̀ng sěe-naa-bɔɔ-dii gà-suuang má-hàat-tai\nto relinquish the position of minister of interior", "type": "example" } ], "glosses": [ "to surrender; to relinquish." ], "id": "en-เวนคืน-th-verb-amL5zS70", "links": [ [ "surrender", "surrender" ], [ "relinquish", "relinquish" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, transitive) to surrender; to relinquish." ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "Law", "orig": "th:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "1944 June 5, “พระราชกำหนดจัดส้างพุทธบุรีมนทล พุทธศักราช 2487”, in ราชกิจจานุเบกสา, volume 61, number 34 ก, page 540:\nอสังหาริมทรัพย์ที่ต้องเวนคืน\nà-sǎng-hǎa-rí-má-sáp tîi dtɔ̂ng ween-kʉʉn\nimmovable property which needs to be expropriated", "type": "example" }, { "text": "1987 July 24, “พระราชบัญญัติเวนคืนอสังหาริมทรัพย์ในท้องที่ตำบลคลองหนึ่ง อำเภอคลองหลวง จังหวัดปทุมธานี พ.ศ. 2530”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 104, number 141 ก, page 5:\nให้เวนคืนอสังหาริมทรัพย์ในท้องที่ตำบลคลองหนึ่ง...ให้แก่มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์\nhâi ween-kʉʉn à-sǎng-hǎa-rí-má-sáp nai tɔ́ɔng-tîi dtam-bon klɔɔng-nʉ̀ng ... hâi gɛ̀ɛ má-hǎa-wít-tá-yaa-lai tam-má-sàat\nThe immovable property in the area of Khlong Nueng subdistrict shall be expropriated...to be given to Thammasat University.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to expropriate: to take for public use." ], "id": "en-เวนคืน-th-verb-NWfoRVub", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "expropriate", "expropriate" ], [ "take", "take" ], [ "public", "public" ], [ "use", "use" ] ], "raw_glosses": [ "(law, transitive) to expropriate: to take for public use." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/weːn˧.kʰɯːn˧/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "เวนคืน" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Thai/ɯːn", "Thai 2-syllable words", "Thai compound terms", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "เวน", "3": "คืน", "t1": "to give up", "t2": "to return" }, "expansion": "เวน (ween, “to give up”) + คืน (kʉʉn, “to return”)", "name": "com" } ], "etymology_text": "From เวน (ween, “to give up”) + คืน (kʉʉn, “to return”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "verb" }, "expansion": "เวนคืน", "name": "head" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Thai terms with archaic senses", "Thai terms with usage examples", "Thai transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "1932 July 21, “ประกาศตั้งและปลดนายกราชบัณฑิตยสภา ลงวันที่ 28 กรกฎาคม 2475”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 49, page 231:\nนายกแห่งราชบัณฑิตยสภาทรงเวนคืนตำแหน่ง\nnaa-yók hɛ̀ng râat-chá-ban-dìt-dtà-yá-sà-paa song ween-kʉʉn dtam-nɛ̀ng\nThe president of the Royal Society had relinquished the position.", "type": "example" }, { "text": "1944, ดำรงราชานุภาพ, สมเด็ดพระเจ้าบรมวงส์เทอ กรมพระยา, “เสือไหย่เมืองชุมพร”, in นิทานโบรานคดี, พระนคร: n.p., page 18:\nเวนคืนตำแหน่งเสนาบดีกะซวงมหาดไทย\nween-kʉʉn dtam-nɛ̀ng sěe-naa-bɔɔ-dii gà-suuang má-hàat-tai\nto relinquish the position of minister of interior", "type": "example" } ], "glosses": [ "to surrender; to relinquish." ], "links": [ [ "surrender", "surrender" ], [ "relinquish", "relinquish" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, transitive) to surrender; to relinquish." ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [ "Thai terms with usage examples", "Thai transitive verbs", "th:Law" ], "examples": [ { "text": "1944 June 5, “พระราชกำหนดจัดส้างพุทธบุรีมนทล พุทธศักราช 2487”, in ราชกิจจานุเบกสา, volume 61, number 34 ก, page 540:\nอสังหาริมทรัพย์ที่ต้องเวนคืน\nà-sǎng-hǎa-rí-má-sáp tîi dtɔ̂ng ween-kʉʉn\nimmovable property which needs to be expropriated", "type": "example" }, { "text": "1987 July 24, “พระราชบัญญัติเวนคืนอสังหาริมทรัพย์ในท้องที่ตำบลคลองหนึ่ง อำเภอคลองหลวง จังหวัดปทุมธานี พ.ศ. 2530”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 104, number 141 ก, page 5:\nให้เวนคืนอสังหาริมทรัพย์ในท้องที่ตำบลคลองหนึ่ง...ให้แก่มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์\nhâi ween-kʉʉn à-sǎng-hǎa-rí-má-sáp nai tɔ́ɔng-tîi dtam-bon klɔɔng-nʉ̀ng ... hâi gɛ̀ɛ má-hǎa-wít-tá-yaa-lai tam-má-sàat\nThe immovable property in the area of Khlong Nueng subdistrict shall be expropriated...to be given to Thammasat University.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to expropriate: to take for public use." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "expropriate", "expropriate" ], [ "take", "take" ], [ "public", "public" ], [ "use", "use" ] ], "raw_glosses": [ "(law, transitive) to expropriate: to take for public use." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/weːn˧.kʰɯːn˧/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "เวนคืน" }
Download raw JSONL data for เวนคืน meaning in Thai (3.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <table> not properly closed", "path": [ "เวนคืน" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "เวนคืน", "trace": "started on line 1, detected on line 4" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </tr>", "path": [ "เวนคืน" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "เวนคืน", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </table>", "path": [ "เวนคืน" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "เวนคืน", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.